Василий
Василий

Нужен аналог русского выражения "насильно мил не будешь" только по-английски.

Нужен аналог русского выражения "насильно мил не будешь" только по-английски. хочу сделать себе татуировку. Подскажите как будет?

На
Наталья

There are times when your gun solves nothing.

Юлия
Юлия

Some people are just not meant to be in your life no matter how much you want them to be.

Похожие вопросы
Так как все таки правильнее " Насильно мил не будешь" или "Стерпится слюбится"?
Насильно мил не будешь?
Есть ли в английском аналог выражения "с песней по жизни"? Ну или что-то в этом роде?
Правительство собирается разработать закон о патриотизме... А нужен ли он, ведь насильно мил не будешь..
"Насильно мил не будешь"? ИЛИ "Стерпится слюбится"? Привет ЗЛО!!!
Как понять "насильно мил не будешь?"
Русские почему вы не вспомните поговорку о том что насильно мил не будешь?
Насильно мил не будешь? Так ли ?
А почему вам не всё равно, любят вас или нет? Ведь насильно мил не будешь. А кто любит, тот и так любит,
Вот говорят: "насильно мил не будешь", ну, а немилым против воли можно стать?