Скорее неактуальна без сопутствующей специальности
большей частью, да, интересна
Переводчики разные. Устный или письменный? Синхронист или нет? Какой характер переводов? Технические тексты или литература?
Я работал письменным техническим.. . Вынос мозга, адские объемы и зрение упало за пол года на пол диоптрии. Но пользы было много, дальше работал просто с языком - очень помогло. Переписка с иностранцами, переводы переговоров, корреспонденция. . Короче, незаменимый человек на фирме. Потом пошло не просто перевод переговоров, а ведение их.. . Короче, жизнь стала интересной. Ну и сейчас постоянно с языком работаю.
Но честное слово - скорее в макдак пойду, чем письменным техническим.... На такой ад я второй раз не готов.
Напряженная.
Я думаю что ДА