АС
Антон Сокол

КАК ГРАМОТНО ПЕРЕВЕСТИ Leave it to me

Инга Хоюр-Оол
Инга Хоюр-Оол

Дословно - оставь это мне.
Но в разных контекстах может означать и другое, например - не тревожься, я сам/сама справлюсь с этим.

Лисёнок
Лисёнок

Предоставь это мне.

Ар
Артемова

Вообще это переводится как "оставь это мне"

Похожие вопросы
в чем разница, когда говорят Listen to me и Listen me ???
Помогите пожалуйста грамотно перевести текст. Please help me!!))))
Как перевести you'd have to have silvers of your brain removed not to see it
как грамотней перевести ?
Who needs me to wreak havoc when you are there to do it?
как перевести How come nobody wants to talk to me?
Как перевести. me to you
Помогите, пожалуйста, перевести "and apparently it just made it harder for him to pay attention to stuff"
помогите перевести "It felt like it took his mum ages to finish her oatmeal"
It is important for you to know it