А что это значит "Вообразится Христос в вас", кто объяснит, а ???(См. стих)
."Чада мои, о которых имею я, столь болезненное попечение, до тех же пор, пока не вообразится Христос в вас!" (Гал.4:19)
."Чада мои, о которых имею я, столь болезненное попечение, до тех же пор, пока не вообразится Христос в вас!" (Гал.4:19)
Это индукция религиозных галлюцинаций.
Это кады хромой лысый левша бутафорским ножом себя кастрирует и станет по половому признаку копией Исуськи---
Синодальный перевод:
"доколе не изобразится в вас Христос"
Перевод Нового Мира:
"пока не сформируется в вас Христос"
Скорее всего имеется в виду трудность первоначального обучения учеников (особенно бывших раньше в другой религии) , пока они не обретут достаточное количество знаний иб Иисусе, и не станут христианами.
Вот ты фигню написал. Проси святых теперь, чтоб они дали мудрости.
Т. е. пока не станете совершенствоваться, уподобляясь Христу (т. е. приближаясь к идеалу) будете решать и деиствовать правильно
Это значит, что христиане обязаны подражать Иисусу. Быть похожи на него, и идти и проповедовать по городам и селениям. И учиться, по своим качествам, быть мирными и честными.
Выкинь свой перевод! Вот правильный:
19 Дети мои, для которых я снова в муках рождения, доколе не изобразится в вас Христос!
(Гал. 4:19)