ДР
Дмитрий Рушатов

Правильно перевел на английский? может что-то исправить нужно?

Нужно оставлять работу, которую может сделать только мужчина. - You should leave the work which only man can do.

Di
Dimarik

сойдет, можно чуть подправить ...which can be only done by the man/ by the man`s hands

Константин
Константин

знаете, лучше впереди поставить женщина, а то слово man переводится и как человек)) ) You should leave the job that only a man can do. можно перевести : Нужно оставлять работу, которую может сделать только человек) )
так что лучше .
Woman should leave the job that only a man can do.

Марис
Марис

You should leave the work (job) that only a man can do.

Макс
Макс

все отлично! поверьте!

Степан
Степан

вместо лив лутше кип помоему

Ру
Руслан

Людмила К (В. ) верно подметила: пропущен артикль перед словом man, а в остальном предложение построено правильно.

Па
Паша

I think the work/job should be done by male

Похожие вопросы
Как правильно (английский)?
проверьте, правильно ли перевел на английский
я перевела эти предложения на английский ) Скажите правильно ?
Проверьте пожалуйста правильно ли я перевела в косв.речь
Помогите пожалуйста с Английским, Исправить слова в скобках на правильные
Я правильно на английский перевел про магазины?
правильно ли я перевела? помогите исправить ошибки, если есть.. спасибо)
English. Правильно я перевела на английский?
Как будет правильно по -английски?
проверьте пжста, правильно ли я перевела на английский???