АА
Анастасия Абрамова

переведите тект на английский, пожайлуста

У меня замечательные родители! Если им не нравится как я одеваюсь, они не кричат и не злятся. Они подсказывают что мне надо одеть, что б я выглядела лучше.

ВА
Володя Андрианов

Ай хэв уондефул пэрентс. Иф дэй дон лайк уот ай уэа, дэй дон шаут эн а нот энджэ. Дэй хинт эт уот ай от ту уэа ту лук бэрор

ублюдский майл не отправляет в норм. раскладке. что за дебил этот сайт писал.
как есть так есть

АК
Александр Кирюхин

Миша: наберете больше баллов мастерства- сможете отправлять латиницей ("в нормальной раскладке").
Терпение и труд.

Я напишу примерно то же, но несколько видоизменив.

I have the wonderful parents! If they don't like the way I dress, then they don't shout on me and don't pass any anger. They tell me, just what I need to dress up for better looking.

Прим. "(if they don't like) how I dress" - предложенное Михаилом.... Не ошибка, но, как бы: "How I dress" - это сам процесс одевания им не нравится. Т. е. , скажем, она сначала надевает платье, а потом колготки (допустим) , а надо бы - наоборот, по их мнению: ) Но это же не так. Наверное. им характер стиль одежды не нравится: ) Поэтому: "The way that I dress"
"Shout on me" - надо подчеркивать. Потому что, за рубежом, вообще. не принято кричать на детей и неправильно поймут: "Где кричат? Как кричат? Выбегают на балкон и кричат: "Полиция!!! "?":)

Ну, а остальное - варианты, для разнообразия.

P.S. Михаил: и не "энджэ", а "энгё", тогда уж: ) Это - слово-исключение, так же. как girl, give, get, together, ..Вообще, английский - язык исключений:)

Похожие вопросы
Переведите с английского
Пожайлусто, качественно переведите с французского!
Переведите пожайлуста текст на английский, зарание спасибо)
переведите на английский )
Переведите предложения на английский, пожайлуста
Пожайлусто, переведите с французского
переведите пожайлусто на татарский
Переведите. ( Английский)
переведите тект на картинке пожалуйста!
Переведите пожайлуста стих!