Loki Laufeyson
Loki Laufeyson

That it should come to this! помогите перевести.

Сюлейман
Сюлейман

Возможные варианты (точность зависит от контекста):

Надо же такому случиться!/надо же довести/дойти до такого!

Ал
Александр

Так и должно было случится.
Вполне ожидаемый результат.
А что вы еще ожидали?

Похожие вопросы
Как перевести 'But to come here, it is not that i cannot boast with the best of them'?
как перевести фразу "Is it something to do with where I come from?"
to look right in the eye and see it for the thief and criminal that it is
Who should I talk to to learn about that? :)
Чем различаются местоимения IT, THIS и THAT?
Помогите перевести: You should be honored by my lateness, That I would even show up to this fakeness
В каких случаях в английском языке используется IT, THIS и THAT?
Какая разница между "that" "this"?
как перевести '' we have to work up to that '' ???
Объясните разницу между I must to do this I have to do this I should to do this