МА
Машка Андрейчук

Письменные переводчике, подскажите про вашу работу:

каков принцип - сколько процентов нужно переводить правильно, чтобы не было штрафов, скидок за работу, или подразуемается, что все должно быть идеально, 1 ошибка-сразу штраф? но ведь это нереально. У меня в договоре написано, в случае дефектов работа направляется мне назад для исправлений... скидки и тп... и все.... что, уже штраф?

КК
Коста Карасев

Не существует на 100% правильного перевода, но штрафы и возвраты возможны тогда когда ваша ошибка исказила смысл тектса, например, вместо "кронштейн" вы перевели "поддержка" или что-то в этом роде. Заказчику плевать разбираетесь вы или нет в данной сфере, вы ОБЯЗАНЫ делать правильно. Суммы штрафов и другие санкции оговариваются обычно отдельно, заранее.

Похожие вопросы
подскажите самый точный переводчик
Срочно нужен письменный переводчик с корейского
Подскажите, есть ли татарский переводчик?
Письменные переводчики, посоветуйте:
ищу работу переводчика
Подскажите нормальный переводчик
как пишеться Ґ письменная. как пишеться Ґ письменная
Переводчик. Подскажите переводчик хороший, гугл мандит в последнее время ((
Как найти работу русскоязычному переводчику (устно-письменно) в Германии?
Письменные переводчики! нужен ваш совет по поводу агентств.