МА
Машка Андрейчук
Письменные переводчике, подскажите про вашу работу:
каков принцип - сколько процентов нужно переводить правильно, чтобы не было штрафов, скидок за работу, или подразуемается, что все должно быть идеально, 1 ошибка-сразу штраф? но ведь это нереально. У меня в договоре написано, в случае дефектов работа направляется мне назад для исправлений... скидки и тп... и все.... что, уже штраф?