ИT
Ириша Triniti
Как можно перевести литературно вопрос, поступивший от англичанина "Wow, so you're not fullblooded? How does that work?"
Есть свои соображения, но от степени понимания вопроса зависит ответ. Поэтому не уверен.
Я бы перевел как нибудь типа "Погоди ка, так ты не чистокровен? Как это понимать? "
В таком случае отвечать нужно что-нибудь из серии "По отцовской линии у меня были ...родственники, проживающие в ...так получилось" и т. п.
Но. . вдруг речь не об этом? То есть от второй части вопроса зависит, в принципе, о чем сам вопрос