Карельское название, чему вы удивляетесь. Вот, я жил в Нижегородской области, проезжал все время мимо указателя деревни "Большое Садомово". Когда заасфальтировали главную улицу этой деревни, на торжественном собрании жителей этой деревни, глава района обратился к ним с речью: "Дорогие садомиты!"
Очень похож
То есть вы понимаете финнов?
Немного
Бывали в Финляндии?
Конечно
Эй, ребята, как допьете вы вино,
Мне бутылки вы оставьте за одно.
Пожалейте вы несчастного БОМЖу.
Я их в сумку аккуратно положу.
Отнесу я завтра их в приемный пункт.
Мне за них 60 копеек отдадут.
Я куплю буханку хлеба и сырок,
Чтобы с голоду не протянуть мне ног.
и даже горячеет
Поосторожней там с огнем))
запрыгну на тебя
Стоп
что против гимнастики
это Финляндия? это как Губерниев спросил как правильно произносить имя Кайсы Макарайнен - Кайса МАкарайнен или Кайса МЯкарайнен - она ответила - правильно КьЯйсЯ МЯкЯрЯйнен
Это Карелия)
У нас сейчас латиницу пытаются ввести,но ретивые всегда на прогибе первые,так вот,такие аншлаги и вывески уже накропали,мама не горюй!!!,Этот,так,разминка для хвоста,...
У нас всегда латиницей дублируют
У Вас латиницей,а у нас турецкой,разница очевидная.
Ого! 1:0 в Вашу пользу
В пользу вулкана. В Исландии много таких названий. Извергался в 2010 году, пол-неба дымом закрыл, помните ?
Не очень
Под Питером селей и весей с такими названиями много:: Корабсельки, Куйвози, Ненимяки, Вартемяги, Куркиёки, Хийтола, Элисенваара...
Кургузая речь чиновников. Это типа "риски" (слово "риск" не имеет множ. числа, как и многие другие : добро, золото, рис, уважение... )
Красносельская же. Скорее всего, где-то в бывших республиках Союза, где искаженно воспринимали на слух русские названия.
Это бывшая территория Финляндии. Карелия
так то да, чувствуются карело-финские мотивы. но истоки названия явно русские.
Нет, финские
но на русское очень похоже. с дефектами дикции )) короче изучать надо историю топонимики
При желании можно перевести на русский
Зачем и так не прохо.
А в инете есть название ,, Блядищево ,, И это не шутка . Сами посмотрите в поисковике , там ещё подборка смешных названий
Посмотрю)))
Пф, легче лёгкого. Вы посмотрите на названия населённых пунктов севернее Пайкъярвенкюля - вот где язык сломать можно
Интересных названий много. Один раз проезжал Новый Орлеан. Только там даже уличного освещения не было.
Точно не помню, где-то в центральной России. А название не сразу забудешь.
Громкое название
деревня Кясняселькя
Лоймольское сельское поселение, Суоярвский район, Республика Карелия, Россия
Совершенно верно
Не слабо. Много разных прикольных названий. Если открыть по ним страничку устанешь читать.
Не спорю) я только по этой дороге нафоткала с десяток подобных указателей
у меня жопыту дорог немало, я чё хотите почитаю... и если "повылазило" - развернусь легко ))))
Если за ночь вас ни разу не обозвали нахалом, то утром вас обязательно назовут козлом!
???
- Девушка, разрешите пришвартоваться?
- Ну, давайте конец...
Это еще ладно.. Вы попробуйте "Лахденпохья" с первого раза правильно прочитать))
Была на фестивале в Карелии. Видимо на самой границе, потому что геолокация была с одной стороны камня "Ленинградская область" а с другой стороны "Лахденпохья"))) Долго учила это слово, очень непривычное)
У нас таких много)
Да, это так. Путешествовали по Карелии, чего только не прочитали на дорожных табличках))
Мнн нравится очень..
Кажется, проезжал на велике. В Кинерму ездил. Это, кажется, уже после Ляскеля
Маньга, Чуйнаволок, Пеньгисельга, Чуралахта
Вот, Маньга! Я ее как раз и имел в виду. В Чуйнаволок на велике далековато, хоть и заманчиво... Спасибо, попробую! ))
Эссойла еще
Знакомо... Как раз по той давней поездке. То ли на карте видел, то ли проезжали. А ещё запомнил деревню Царевичи. Там у самой дороги был плакат, что-то вроде: "Водитель, остановись! Поднимись на гряду, не пожалеешь!" Мы поднялись... дух захватило. Великолепный вид на два озера: Кончезеро и Укшозеро. До сих пор помню названия )
Да, знакомые места
Да без проблем. Вот, попробуй-ка вот это: Król Karol kupił królowej Karolinie korale koloru koralowego
Ну это же не название
Соседство звуков «р» и «л» у многих возникает сложности (особенно у тех, в чьем родном языке разница между этими звуками отсутствует — например, у японцев). Обратите внимание на то, что это предложение — классический пример тавтограммы, то есть текста, в котором все слова начинаются с одной и той же буквы.
Обратила) напомнило "Карл у Клары украл кораллы"
А это польская аналогия. - Король Кароль купил королеве Каролине бусы кораллового цвета
Не слабо)) плохо, что неграмотно написано, что на русском, что на латинице)))
Что неграмотно?
Чесно ? - не с первого взгляда Проехолся сквознячьком и обмишурился.
У нас в Чувашии таких много: Кугиси, Калайкасы, Монпоси, Андреевобазары.
Мне не слабо....Просто интересно,для кого такие ребусы устанавливают.
Кясняселькя, как-то такк. Прикольно. А навига повесили, похохмить...
По карельски? Или фински? Или у них одинаковый язык? Как переводится?
Я карелка) языки похожи, но различий много и в произношении и в самих словах. Считайте одна уже есть
Да. И это здорово! Вы и похожи на северную женщину-блондинка с голубыми глазами-скандинавский типаж. Это получается, карельский и финский языки так же похожи, как, например, русский и украинский? Или белорусский? Или все совсем не так? А в Финляндии Вы были? У вас возможно упрощённая процедура посещения соседней страны. Я как-то несколько лет назад был в Питере в командировке, в гостинице со мной заселился целый автобус финнов-здоровые такие мужики, женщин я там не видел. И вот они как заселились, так сразу как напились. Прямо в холле гостиницы штабелями лежали. Вроде у них в стране сухой закон. Вот они к нам ездят.. Расслабиться.
В финку ездим конечно, недалеко совсем. Отличаются больше, чем украинский и русский.
Надо же. А я думал всегда, что наоборот-почти одинаково. Помнится до войны вроде, была Карело-Финская ССР. Наравне с другими союзными республика ми. Потом её упразднили. Тогда ещё война с Финляндией была перед Великой Отечественной.
Да, все верно
Я сперва нихрена не понял, а всмотревшись вообще нихрена не понял!