Происхождение названия (имени) , "Shasta", не известно, но одна гипотеза говорит, что это происходит от Российского слова "chistiy" (чистый) , означая " чистый, " и данный ранними Российскими исследователями в области.
Есть много русских слов, которые в других странах знают. Но одно дело знать, и совсем другое - когда слово находит в другом языке активное применение и значение их не всегда совпадает с оригиналом. Например:
"балаган" - беспорядок
"чимидан" - солдатский вещмешок
"чапха" (искажённое "шапка") - подзатыльник
и др.
Также: troika, bolshevik, menshevik, samovar, troika, kvass, vodka, moujik, czar, ztarosta, rouble, pood, shuba, balalaika и matryoshka, medovukha, okroshka, pelmeni, kasha, sirniki (также в написании «syrniki»), smetana, solyanka, vareniki, babushka, pirozhki и т. д.
Подавляющее большинство перечисленных выше слов у англоговорящих людей четко ассоциируются с Россией. В ХХ веке к ним добавились: cheka, politburo, KGB, NKVD, glasnost, perestroika, а также cosmonaut и sputnik.
В английском языке русские слова употребляются не только в своем первозданном виде. Они полноправно участвуют в словообразовательном процессе, по словообразовательным моделям английского языка образуя новые слова — производные. Например, «nihilistic» образовалось от проникшего из русского нигилиста (nihilist) обычным для английского путем — как многие прилагательные путем прибавления суффикса -ic- на конце слова. Глагол «to knout» (бить кнутом) является производным от «knout» (кнут) .
Слова со славянскими корнями встречаются в английском языке с древнейших времен. Ученые предполагают, что они были заимствованы из диалектов славянских племен ещё в XII веке и перешли в современный нам английский язык из древнеанглийского. Например, слово «молоко» было заимствовано вначале древним языком у славянских племен как «meolk», и уже оттуда как «milk» перешло в современный язык. Похожа история таких слов как «мед» (древнеангл. meodu, совр. англ. mead), «конопля» (древнеангл. henap, совр. англ. hemp), «плуг» (древнеангл. ploz, совр. англ. plough).
Как и в случаях с другими языками, заимствование слов особенно активно происходило в период активизации экономических связей между государствами. Так, слово «sable» (соболь) перешло в английский в период с XII по XIII века, когда мех соболя занимал большое место как продукт обмена и выполнял функцию денежной единицы. Это одно из ранних заимствований английским языком из русского, уже в XIV веке оно встречается в английских словарях. Интересно, что помимо значения существительного «соболь» , оно дается также и в значении прилагательного «черный» .
В XVI веке между Россией и Англией устанавливаются активные экономические и политические связи. Тогда и немного позднее в английский проникают не требующие перевода русскому читателю rouble, pood, czar, shuba и vodka.
XIX век стал для России веком активной внутренней политическом жизни - восстание декабристов, нигилизм, движение народников. Не стоит забывать, однако, что корни слов — латинские, но такое преобразование они получили в русском языке. И decembrist, nihilist, narodnik были заимствованы английским из русского.
Интересно, что слово intelligentsia тоже заимствовано из русского.
Дополнительное образование
Какие из русских слов перешли в иностранные языки?
Колхоз, спутник, степь, козак, луноход, ГУЛАГ, перестройка, пятилетка...
Блины, борщ, матрёшка, балалайка, дача.
слово-рубль!!
водка
гагарин, водка калашников
Русский мат! Это однозначно!!!
Интересно.. . Действительно - какие? Наверное названия русских блюд!
sputnik, perestroika, tsar, borsh
все не цензурные уже там
Часто слышал от латышей русский мат))))
Похожие вопросы
- помогитее написать эссе по анг.языку на тему Изучение иностранных языков в русских школах
- Где заканчивают курсы иностранного языка? В вузах?
- Знание иностранного языка обязательно, но если изучать второй иностранный язык, какой выбрали бы вы помимо английского?
- Кто что-то слышал или сам изучал иностранные языки по методу Полонейчика Ивана Ивановича ?
- Иностранные языки ? Расскажите поподробней
- самостоятельно изучившим(ающим) иностранный язык
- Какой иностранный язык вы хотели бы выучить? Какой изучали в школе? Считаете ли вы, что учили нужный язык?
- интернет-обучение иностранным языкам
- Если бы вы захотели изучить иностранный язык кроме английского, то какой и почему именно этот?
- Зачем учить иностранный язык? Помогите с мотивацией