Вокруг света

Если индиец переедет в США, то будут ли у него проблемы с коммуникацией?

Если он всю жизнь говорил на английском
Индийцев в США полно -- от местнорожденных до позавчера приехавших. А уровень проблем зависит от образования и акцента. Диапазон огромный -- от людей, которые в Индии занимались с профессиональными тренерами по диалогу (многие крупные индийские компании нанимают таких тренеров для обучения персонала, который общается с иностранными клиентами -- продавалы, техническая поддержка и т. п.) или учились в университете в США, до людей, у которых очень сильный акцент сочетается со склонностью использовать бритишизмы ("fortnight") или слова и выражения, которые характерны только для Индии и соседних стран ("prepone", "do the needful", "kindly adjust", счет с использованием кроров и лахов и т. п.).

В Индии сдача выпускных экзаменов неформально называется "passing out". Соответственно, о недавнем выпускнике можно сказать "he recently passed out of school". В большинстве англоговорящих стран, тем временем, выражение "to pass out" означает "потерять сознание". Массивная зубрежка перед экзаменом в Индии называется "mugging"; в других странах это означает уличный грабеж, а зубрежка называется "cramming".

И много-много всякого другого интересного...
Динар Исламов
Динар Исламов
94 454
Лучший ответ
Да в штатах индусов местами больше, чем местных.
Ну Индия большая, там живут не только индусы и государственный не только английский, а ещё проблема с образованностью граждан там до сих пор острая
откуда переедет? из индейской резервации на территории сша?
Бахыт Чалдыбаева Научись читать
Орлова Людмила научись писать
да их там ...море... считай одни индийцы и живут....))