Воспитание детей
Как дети учат языки? В двуязычной среде
Живем в Германии, дочке 2 года, учится разговаривать, хотим, чтобы до дескго садика научилась хорошо п-русски говорить. Дома говорим только по-русски, читаем ей по-русски, соседей, знакомых (русскоязычных) просим говорить с ней по-русски, смотрим русские мультики. Русских слов знает довольно много, но не выговаривает, говорит своим детским языком. Но стоит выйти на улицу, встретить какую-нибудь немецкую бабушку, так приходит домой, тут тебе и данке шён, и битте шён, и ним битте, и вилль нихт - да так ясно, отчетливо, намного лучше чем слова по-русски! Почему так, что другой язык учится лучше чем родной - есть у кого опыт?
моему сыну было 2.5 года когда мы приехали в Израиль... я сразу нашла работу воспитателем в русскоязычном детском саду, так как сама иврита еще не знала... сын все время находился при мне и до 4 лет вобще не знал иврит, дома мы с ним говорили всегда на русском, а по телевизору ему больше нравились англоязычные каналы... в русский сад он проходил до самой школы, но с 4 лет начал параллельно посещать и израильский садик, так как перед школой посещение подготовительной группы детского сада -это обязательно для каждого ребенка... вобщем двух лет перед школой ему хватило, чтобы освоить иврит с нуля, а когда он пошел в школу и начал изучать английский, мы были приятно удивлены, что он его тоже знает практически в совершенстве и говорит на нем без акцента.. и все из-за мультиков, которые он смотрел ...сейчас сыну 14 лет и он свободно владеет тремя языками, правда по-русски все-же читает и пишет намного хуже, чем на иврите и английском, но говорит без акцента.... конечно доминирующия язык наложит свой отпечаток, все-таки школа, общение с друзьями, кружки будут занимать большую часть времени... но не переживайте, главное продолжайте говорить с ребенком дома по-русски, читайте, учите стишки и разговаривайте с ней на равных, ошибка многих родителей в том, что когда ребенок начинает посещать детский сад или школу и общаться на другом языке, у родителей начинает складываться впечатление, что иногда дети их не понимают и стараются в разговоре с ними употреблять иноязычные слова вперемешку с русским, что очень замедляет изучение русского языка, да и дети тоже теряют к языку всяческий интерес, зная, что если родители захотят, то всегда переведут ему все с русского на тот язык на котором он общается большую часть своего времени в саду или в школе.. .
мы до 3-х лет ходили в русский садик это такой ферайн, в котором детки русские находятся 3 часа в день 4 раза в неделю, там очень хорошо заговорила моя малюха на русском, а когда в 3 года пошли в обычный садик немецкий на весь день, стала говорить на дойче, хотя еще не достаточно хорошо... но мы родились в Украине )
еще она учит английский, преподы говорят, что в таком возрасте у малят все языки раскладываются по полочкам..)
еще она учит английский, преподы говорят, что в таком возрасте у малят все языки раскладываются по полочкам..)
Ваша ещё маленькая, поррастет, лучше пойдет. А в общем Вы правильно делаете. У меня у старшего сына девочке 9 лет отлично на русском и испанском. Сейчас пошел и французский. Младшая не смотря, что в семье только по русски, испанский намного лучше.
русский язык самый трудный. и выговаривать буквы в нем труднее. особенно букву Р. а в немецком она не произносится ведь. а учить языки7 на улице куда лучше заучивваются в общении с подружками. там ведь интересней. хотя мы в детстве все говорили как минимум на двух языках. а вообще то на трех. русский азербайджанский армянский. а многие еще и грузинский. но это реже. так было в Баку в годы моего детства. и вроде никто и не учил нас.
Дарья Лис
наше русское р ,ничто по сравнению с греческими Т,Д,Л и Г(gya sas),г ближе ко второму г украинскому. вот и думаешь,какой самый трудный,а греки говорят ,что только у них самый тяжелый язык и произношение. и я с ними согласна.
Мой племянник (США) женился на мексиканке (испанский язык) . Сына окружили русскими (няня, соседские русские дети, родственники) . Даже от жены племянник требовал общения с ребёнком на русском (у нее ломанный русский язык есть) . Но как муж за дверь, так она с сыночком на испанском воркует. Потом пошел в детсад, научился английскому. А испанский ему самый родной (язык мамы).
Та же ситуация и в Израиле. Мооих два сына родились здесь. Старшего я сама научила русскому. Он не читает книг по-русски, но говорить, понимать и написать мне записку без проблем. А младший пошел в школу где есть изучение русского. А вот между собой и между друзьями говорят только на иврите. И что еще интересно, мои дети, одни из немногих, которые говорят мне мама по-русски. Вот этого здесь практически не встретишь
знакомые живут в америке, двое детей, папа говорит с ними только на английском, а мама только на русском! ! всё у вас получиться 2 года это же ещё совсем кроха, со временем выучит два языка
мы полтора года вГреции и дочь с этого года пошла в государственную греческую, до этого ходила год в школу для иностранцев. там все языки мира, так скажем, преподавание на греческом плюс французский. дома изучали английский (владеет свободно) и немецкий (просто говорит), самое интересное, что русский был в факультативе (репетиторствовала бывшая бабушка по телефону) . на сегодня имеем свободный греческий разговорный, если бывают трудности, они исправляются дома. дома только я позволяю себе говорить на чистом русском. вот и считайте сколько и как изучают дети .а вообще, знания никогда плечи не тянут и руки не рвут.
незнаю у нас 2 девок, и на том и на другом в перфекте. Разговаривай на русском, немецкий они и так схватят, ВОТ И ВСЁ
Детская память - кладезь. Если бы вокруг ребенка пятью языками разговаривали - все выучил бы.
Ольга Кособродова
ага, но почему-то у большинства русскоязычных родителей в Германии - дети говорят только по-немецки, по-русски если и понимают, и то с трудом.
а мы дома тоже на 2 языка говорим и ничего он тоже на2 пытается объяснить ему 2.6
племянник у меня 5 лет говорит на двух языках русский и немецкий на каком спросишь на таком ответит ...почему говорите чужой учится лучше чем родной? всё просто все вокруг кроме вашей семьи говорят на немецком хочешь нехочешь выучишь и разумеется дети учат намного быстрее а немецкий с детской точки зрения легче там нет чёткой буквы р и словечки покороче...
Похожие вопросы
- Если родители дома говорят на одном языке, а дети учат в школе и своей среде другой, то не получится ли путаница?
- - Нужно ли учить своего ребенка английскому языку…?
- Со скольки лет лучше всего учить ребенка иностранным языкам?
- как заставить ребенка учить англ. язык?
- Мамы и папы у кого дети учат несколько языков, вопрос к вам: сложно ли дается не путаться? стоит ли начинать учить...
- С какого возраста желательно начинать учить ребенка иностранному языку?
- У кого есть опыт с первых лет жизни ребёнка учить его сразу двум языкам ? Муж в совершенстве владеет французким.
- Как запретить ребенку учить Японский Язык?
- Надо ли ребенка учить английскому языку?
- Со скольки лет можно ребёнку учить иностранный язык??