Кино и театр

Насколько сильно может отличаться сюжет сценария от сюжета литературного произведения?

Например, худ. фильм "Три орешка для Золушки" поставлен безусловно по мотивам сказки Шарля Перро. Однако, в фильме довольно много того, чего нет в самой сказке. Я привёл этот фильм просто как пример того, что режиссёр может вносить свои эпизоды, сохраняя канву произведения. Но насколько далеко он может отступать от линии сюжета? Есть ли какие-нибудь критерии?
Nikanor Novikov
Nikanor Novikov
14 323
Никаких критериев тут нет. Если автор книги не против, то сценаристы нередко "адаптируют" сюжет для большей зрелищности и соответствия современным реалиям. Но если завязка сюжета более-менее такая же, как в книге, и участвуют те же герои, то это считается экранизацией. Хотя порой отклонения от первоисточника бывают очень сильными - трилогия о Борне (с Мэттом Деймоном) тому пример. Так что многие "экранизации" являются скорее "вариациями на тему".
Валентина Самигулина
Валентина Самигулина
58 922
Лучший ответ
Настолько, насколько этого захочет сценарист - он автор сценария. И режиссер - он автор фильма.
Jurok Ermolin
Jurok Ermolin
97 127
Два примера:

1. Всем известный традиционно новогодний фильм "Чародеи" - вольная экранизация повести "Понедельник начинается в субботу" братьев Стругацких. Прекрасная Советская комедия на гениальную тему. Жаль, что от романа ничего, кроме названия института "НИИЧАВО", да избушки на курьих ножках не осталось! Однако, комедия от этого не пострадала. Если бы сделать полную экранизацию, может быть получилось бы лучше, но я в данном случае не копенгаген. Прекрасный коллектив актеров великолепно выполнил поставленную перед ними задачу. Некоторые фразы стали просто Российским фольклёром! Получилась отличная новогодняя музыкальная сказка для больших детей.

2. "Мастер и Маргарита" (мини-сериал 2001г. режиссер Владимир Бортко) . Основным плюсом является наиболее полное соответствие роману Булгакова. Музыка выше всяких похвал! Отлично восстановлена Москва 30-х годов, а для пущей правдоподобности в некоторых моментах вставлены кадры из кинофильмов. Лучший момент фильма — бал у Сатаны, центральный эпизод романа. Но даже в этом фильме сокращён, а то и вовсе убран, ряд сцен. У Бегемота отсутствует ряд язвительных реплик. Александр Филиппенко вовсе не соответствует образу Азазелло (Владимир Стеклов в фильме Кары гораздо лучше) . В последних сериях совершенно непонятно для чего вставили несколько минут из документального фильма. Также пожары сделаны не на высшем уровне. Воланд на балу выглядит гораздо старше булгаковского прототипа. Ну, пожалуй, это все минусы.
Sportik ......
Sportik ......
74 574
В книге обычно интереснее

Похожие вопросы