«ЮТИА консалт» — одна из немногих компаний в Украине, которая имеет возможность легализации документов, переведенных на иностранный язык или с иностранного языка. Ясно, что для того, чтобы официальный документ какого-либо государства стал таким же юридически значимым на территории другого государства, необходимо его официальное признание государственными органами. В этом случае существует такое понятие как легализация, то есть придание текстовому переводу документа официального статуса для возможности его использования по целевому назначению. 
В такой ситуации, когда необходима легализация документа, перевод текста должен быть выполнен не просто качественно, а безукоризненно. 
Итак, для того чтобы наделить перевод документа юридической силой на территории другого государства, необходимо провести его легализацию, которая возможна двумя способами. 
Первый способ — консульская легализация. Это очень сложный процесс, который включает в себя подтверждение действительности оригиналов официальных документов или подтверждение подлинности подписей должностных лиц, уполномоченных удостоверять подписи на документах, а также действительности отпечатков штампов, печатей, которыми скреплен документ. Консул удостоверяет только реквизиты и правильность составления документа, а за содержание документа он ответственности не несет. 
В свою очередь, консульская легализация документов проводится также двумя способами. Либо на территории того государства, где был выдан документ, либо на территории пребывания. Для первого случая документ заверяется в Министерстве иностранных дел или ином уполномоченном органе государства, выдавшего документ, а затем легализация продолжается в консульском учреждении Украины в этом государстве. Второй случай требует заверить документ в посольстве или консульском учреждении того государства, на территории которого был выдан документ, а затем уже легализовать в МИДе Украины. Квалифицированный перевод документа с нотариальным заверением может быть необходим как в первом, так и втором случае. 
К странам, требующим консульскую легализацию документов, относят, например, Германию, Данию, Иорданию, Канаду, Ливию, ОАЭ, Сирию и прочие государства. Также требуют легализацию документов в Италии, Испании, Португалии. 
Апостилирование документов — это упрощенная процедура легализация, которая распространяется на страны-участницы конвенции, подписанной в 1961 году в Гааге (Нидерланды) . Апостиль — это проставление специального штампа на документах, составленных компетентными органами одного государства и предназначенных для использования на территории других государств. 
Если государства на двустороннем уровне договорились о признании документов только лишь при наличии нотариально заверенного перевода, указанные способы легализации не требуются. 
Апостилирование документов проводится Беларусью, Узбекистаном, Казахстаном Российской Федерацией, Украиной и большей частью бывших советских республик. 
Чтобы оформить (проставление штампа) «Апостиль» , необходимо подавать оригиналы документов, только в некоторых случаях “Апостиль” проставляется на нотариально заверенных копиях.
				
	Гражданское право
	
		
		
								
				
							
								
				
								
				
																				
							
								
				
								
				
			
	
		
			Добрый день! Как я проживая в Москве (гражданка РФ) могу дать доверенность своему отцу в Украине (гражданин Украины)?
Дойдите до любого московского нотариуса, оформите доверенность, потом приехзжайте на Киевский вокзал и пеедайте эту доверенность поездом с проводником. Можете воспользоваться услугами, предоставляемыми Почтой России, или другими компаниями. 
Удачи
				
							Удачи
Сходить к нотариусу сделать доверенность и предать ее с поездом или отправить по почте. В чем проблема?
				
									
								
									Дядя Костя								
								Дело в том, что моему отцу нотариус в Украине сказала, что я должна ну что-то вроде "легализировать" свою доверенность в посольстве Украины в Москве для того, чтоб этот документ был признан правомочным в Украине (что-то вроде того). Поэтому и интересуют подробности!							
											нужны данные его паспорта. Оформление у нотариуса. Ксерокопия его паспорта и плюс нотариально заверенный перевод.
				
							Обратитесь в бюро переводов Хронос! Нотариально заверят и переведут доверенность за несколько часов! Цены невысокие и удобное расположение офисов, прямо возле метро! 
Телефон 8 (495) 773-77-80
				
							Телефон 8 (495) 773-77-80
Похожие вопросы
- Проживаю В РФ с 1998 г. Временами выезжал в Украину. Сейчас последние 7 лет живу в РФ. Паспорт СССР. Прописан в Украине
- Если гражданин Украины вступит в брак с гражданкой РФ, то в течении какого времени он может получить ражданство России
- мне 19 лет я проживаю в РФ с 1999 года могу ли я по отцу получить гражданство РФ если он является гражданином россии?
- имея паспорт рф, могу я не быть гражданином рф? (вопрос внутри)
- Имеет ли право на материнский капитал гражданка РФ, постоянно проживающая в РБ?
- Какие документы должен предоставить в московский ЗАГС гражданин Казахстана, чтобы жениться на гражданке РФ?
- Всем пр! Беременна, Гражданка РФ, живу в Казахстане. Как быть???
- Добрый день. Пожалуйста, дайте комментарий по вопросу выпаса выгула и прогона гражданами животных на территории школ
- Добрый день! Добрые люди подскажите пожалуйста возможно ли получить гр. РФ?
- Добрый день, скажите пожалуйста, может ли телеграмма заменить доверенность на ведение дела в суде через предствателя?
 
			 
						 
						 
						