Недавно у соседа что-то ремонтировали в отопительной системе, а по окончании работ, когда инженер объяснял как и что надо делать чтобы не повторилась проблема, сказал примерно такую фразу:
"Чтобы не разморозить систему отопления надо...."
На мой вопрос : "Как это "не разморозить"? Она что, сейчас заморожена?" Оба инженера и хозяин посмотрели на меня как на идиотку и ничего не ответили.
Объясните в чем тут дело.
Строительство и ремонт
Инженеры, объясните, пожалуйста, один интересный момент в Вашем сленге: вн
Улыбнули ваши комментарии. Разморозить - значит потерять герметичность. А этому состоянию предшествует заморозка. Если по другому пересказать разговор - что бы не потерять герметичность системы от переохлаждения воды.. . и. т. д. От души поздравляю вас с праздником! Пусть ваш путь будет усеян цветами, а не странными словами!
надо заправить систему антифризом...
Куат Джунусов
Вопрос не об этом. Про сленг.
Здесь размораживается от слова "размерзлась". Т. е. сильно замерзла (лопнула)
Куат Джунусов
Это в каком языке "размерзлась" синоним "лопнула" ? В албанском? Сомневаюсь.
А просто сказать, "чтобы не заморозить систему" четко и понятно, почему нельзя?
А просто сказать, "чтобы не заморозить систему" четко и понятно, почему нельзя?
Если вода в трубах замерзнет, то системе приходит кикоз! Трубы или котел лопаются, от расширения льда. Поэтому, чтоб такого не произошло, можно использовать вместо воды антифриз или тосол, илипрочие яды! Они от морозов не замерзают!
Куат Джунусов
Читайте внимательно вопрос.
Мне надо было его в Лингвистику задать, но там нет инженеров.
Попробуйте еще раз.
Мне надо было его в Лингвистику задать, но там нет инженеров.
Попробуйте еще раз.
Заморозить - вода в системе превращается в лёд.
Разморозить - крайняя степень заморозки, трубы превращаются в хлам.
Отогреть - пытаться спасти систему отопления.
Разморозить - крайняя степень заморозки, трубы превращаются в хлам.
Отогреть - пытаться спасти систему отопления.
Куат Джунусов
То есть это прямо из справочника по отопительным системам? Или Вы так думаете?
Это сленг. Во многих профессиях он есть. Если в теме, то понимаешь, если нет -не стоит воспринимать буквально.
Куат Джунусов
Спасибо. Четко и ясно.
Типа как у военных "пошла зеленка".
Типа как у военных "пошла зеленка".
если вода в системе замёрзла - говорят, что система разморожена.
Куат Джунусов
То есть просто так договорились говорить специально наоборот?
Значит, если у инженера что-то замерзло, например водопроводная труба или канализация, то пытаясь ее отогреть он будет говорить, что он ее замораживает?
Значит, если у инженера что-то замерзло, например водопроводная труба или канализация, то пытаясь ее отогреть он будет говорить, что он ее замораживает?
Значит существует возможность замерзания воды в трубе, ляп при прокладке системы, поэтому, чтобы вода снова не замёрзла, необходимо сделать,,,,
Куат Джунусов
Спасибо. Смысл работ и профилактических мероприятий понятен.
Непонятно почему они говорят "разморозить" вместо "заморозить".
Следить за системой надо чтобы не замерзла в ней вода, а не для того, чтобы она там оттаяла.
Непонятно почему они говорят "разморозить" вместо "заморозить".
Следить за системой надо чтобы не замерзла в ней вода, а не для того, чтобы она там оттаяла.
Да, это сленг. Возможно тут отголоски разрыва, расхождения шва трубы. Потому и приставка "раз-"
Perviz Tagiyev
Только что увидел ваш ответ, т.к. до конца не прочитал все ответы,
практически я пишу о том-же, но после вас, не сочтите за плагиат.
Единственное то, что я это сленгом не считаю.
практически я пишу о том-же, но после вас, не сочтите за плагиат.
Единственное то, что я это сленгом не считаю.
Это наверное не только сленг, но и Великий Русский язык,
так-же как слова рассмешить, разговорить,
лингвисты русского, думаю, смогут это объяснить более точно.
Например - разговорить, разговора ещё нет, а разговорить можно.
Мороза ещё нет, а разморозить (в данном случае с причинением ущерба) можно.
Вы можете заметить, что лучше в таком случае сказать "чтоб не заморозить систему"
Но я думаю, исходя из негативных, возможных последствий (т. е когда происходит разрушение)
приставка "раз" в данном случае как приставка в словах разрушить, разбить, раздавить,
разломать, ..разморозить. т. е. "разломать" посредством мороза.
так-же как слова рассмешить, разговорить,
лингвисты русского, думаю, смогут это объяснить более точно.
Например - разговорить, разговора ещё нет, а разговорить можно.
Мороза ещё нет, а разморозить (в данном случае с причинением ущерба) можно.
Вы можете заметить, что лучше в таком случае сказать "чтоб не заморозить систему"
Но я думаю, исходя из негативных, возможных последствий (т. е когда происходит разрушение)
приставка "раз" в данном случае как приставка в словах разрушить, разбить, раздавить,
разломать, ..разморозить. т. е. "разломать" посредством мороза.
Куат Джунусов
Лингвисты пока молчат как партизаны. Я туда им кинула ссылку на этот вопрос. Возможно, Вы правы, но я лично логики не вижу. И даже подобных явлений припомнить не могу. Зачем заменять прямое значение слова "заморозить" (переход вещества из жидкого в твердое состояние) на противоположное "разморозить" (переход вещества из твердого в жикеое состояние)? Ведь смысла в этом никакого. Это все равно, что вместо "вкючить" сказать "выключить", вместо "собрать" "разобрать", вместо "распороть" "сшить" и тп.
Завтра, когда мы будем готовить обед, мы же не будем доставать из морозилки курицу, чтобы ее заморозить)))
Завтра, когда мы будем готовить обед, мы же не будем доставать из морозилки курицу, чтобы ее заморозить)))
Куат Джунусов
Идея с приставкой интересная. Надо подумать. Спасибо.
Вадим Раков
Я понял, что вас больше интересует морфология слова, его применение и толкование в разных случаях, а не техническая часть процесса. Конечно, если надо "оттаять" холодильник мы говорим: "мы его размораживаем", т.е. приставка "раз" означает обратное действие заморозке, это в контексте процесса оттаивания. А в контексте разморозить, например, систему отопления или охлаждения приставка "раз" (я так думаю) может иметь и прямое и обратно-противоположное значение, в зависимости от употребления её в конкретном случае. Например если система уже "разморозилась" т.е. разрушилась от льда, то чтоб удалить лёд её опять-же надо разморозить. Звучит конечно странно: разные процессы - одно слово, но я думаю это особенности языка а не сленг, приставка "раз" в обоих случаях имеет разное обозначение действия. "раз"-развитие, "раз"-различие Я не специалист в лингвистики и могу заблуждаться, но тема показалась мне оч. интересной. Поздравляю Вас с Праздником Весны!
Это технический сленг - не надо пытаться понять его женской логикой:)
Куат Джунусов
То есть просто так договорились говорить специально наоборот, чтобы женщины не поняли?
Значит, согласно той же чисто МУЖСКОЙ логике, если у инженера что-то замерзло, например водопроводная труба или канализация, то пытаясь ее отогреть, он будет говорить, что он ее замораживает?
Значит, согласно той же чисто МУЖСКОЙ логике, если у инженера что-то замерзло, например водопроводная труба или канализация, то пытаясь ее отогреть, он будет говорить, что он ее замораживает?
Разморозить систему-это сленг. (разморозить блок в авто, радиатор в авто) , т. е. жидкость в системе замерзла и систему разорвало. С точки зрения правильности-наверное выражение неправильное.
разморозить. - В системе есть вода. Если ее ее температура падает, она может замерзнуть и разорвать трубы и радиаторы.
Заморозит воду - разморозить систему...
Заморозит воду - разморозить систему...
Куат Джунусов
То есть просто так договорились говорить специально наоборот?
Значит, если у инженера что-то замерзло, например водопроводная труба или канализация, то пытаясь ее отогреть он будет говорить, что он ее замораживает?
Значит, если у инженера что-то замерзло, например водопроводная труба или канализация, то пытаясь ее отогреть он будет говорить, что он ее замораживает?
Так себе объяснение....
Похожие вопросы
- Слышала, что полипропиленовые трубы предпочтительнее металлопластиковых. Почему? Объясните пожалуйста!
- Объясните пожалуйста - какая разница между
- Время собирать камни... Объясните, пожалуйста...
- ОБЪЯСНИТЕ пожалуйста,как без специалистов поставить железную дверь,какие нужны штыри или что то может другое????
- Объясните, пожалуйста, с научной точки зрения, почему нельзя красить эмалевыми красками стены и потолок в жилых комнатах
- Метеллопластиковые окна. Объясните пожалуйста....
- Объясните,пожалуйста что есть натяжной потолок и навесной потолок?
- Объясните пожалуйста чем гостинка отличается от обычной квартиры?!
- Сантехникам вопрос. Объясните, пожалуйста, что случилось с водопроводом ?(подробности внутри вопроса)
- Я не знаток ремонта, объясните, пожалуйста, для чего люди сверлят перфоратором в квартире на протяжении многих месяцев?
Вы же поняли из них, что я знаю что значит этот термин. Я живу в частном доме и знаю много чего о его начинке. Меня интересует именно терминология, а не физика.
То есть Вы считаете, что слово родилось от того, что когда система разморащивается после заморозки, которая привела к разрыву труб, размороженная вода течет из разрыврв? Логика есть. Но не вытекание воды после оттаивания прводит к самой аварии то есть к разрыву, а как раз замерзание. Так что все равно ничего не понятно.