Домашние задания: Иностранные языки

Как на английском сказать "Чтоб я еще раз с тобой куда-то полетел!"

Кто владеет разговорным, подскажите, есть какие-то образные аналогичные выражения в английском, чтоб фраза "чтоб я еще раз" воспринималась в негативном контексте
Если ты про то, что я должен по твоей названной фразе в НЕГАТИВНОМ КОНТЕКСТЕ сделать по смыслу такие же фразы , аналогичные, как ты сказала, то вот.
"I'd rather stick needles in my eyes than fly with you again."
"I'd sooner eat broken glass than go anywhere with you again."
"I hope I never have to sit on a plane next to you again."
"As much as I love flying, I'd rather stay grounded than repeat that experience with you."
"If my only choice was flying with you again or jumping out of the plane mid-air, I'd choose the latter."
"Я скорее воткну иголки себе в глаза, чем снова полечу с тобой".
- Я скорее съем битое стекло, чем снова полечу с тобой."
"Я надеюсь, что мне больше никогда не придется сидеть в самолете рядом с тобой".
"Как бы сильно я ни любил летать, я бы предпочел остаться на земле, чем повторить этот опыт с тобой".
"Если бы моим единственным выбором было снова лететь с тобой или выпрыгнуть из самолета в воздухе, я бы выбрал последнее".

Я написал это в виде "учимся хамить красиво", ха-ха. А если я неправильно ответил на твой вопрос, опиши точно, как мне нужно ответить и что тебе от меня точно нужно.
Владимир Сбойчаков
Владимир Сбойчаков
242
Лучший ответ
Григорий Рогожкин Просто бывают же в жизни моменты, когда что-то происходит и люди говорят "чтоб я еще раз пошел, полетел, сделал" в английском же тоже это как то выражается, хотя фразы выше мне нравятся
May I fly somewhere with you again
How I wish I could fly somewhere with you again!
N. A
N. A
142