Организация быта

Девочкой слышала слово брак он и есть брак. Когда выросла была очень удивлена? Почему замужество называют браком?

Поговорка есть: "Хорошее дело браком не назовут".
Магазин Аман
Магазин Аман
11 304
Лучший ответ
лучше последнего ответа уже трудно сказать - но как филолог я удивлена!
Немецкое слово “brack” - “недостаток, порок, брак“
Русское слово брак от слова брать
слова омонимы всего лишь
как Гамлет говаривал, слова - это просто слова. Искать в них причины неудачного замужества вряд ли стоит.... В счастливых семьях подобной прикладной лингвистикой люди редко заморачиваются
Брак - это предположительно производное от глагола БРАТЬ. Брать в жены, поэтому - создать брак.
A)
Aseeell ))
54 784
А еще умиляет бракоразводный процесс! Развели брак по всей стране, блин!
Хорошее дело браком не назовут..
Я для себя понимаю так: Скушав яблочко, Адам и Ева вступили в порок (брак) . Брак - от немецкого слова порок, как здесь сказали, а я даже не знала...
Слово “брак“ (супружество) заимствовано из старославянского языка, в котором оно означало “женитьба“ и образовано с помощью суффикса -к (как, например, слово “знак”) от глагола “брати” - “брать”. Связь слова “брак“ с этим глаголом подтверждается выражением “брать замуж“ диалектное “браться“ - “жениться“, украинское “побралися“ - “женились“. Тут подразумевается не брать другого человека как бы в свою собственность, а брать ответственность за него ( взаимоответственность обоих брачующихся) .
Глагол “брати“ (первоначально имевший значение “нести“) в применении к женитьбе означает “схватить“, “похитить“. Дело в том, что основу брака у древних славян составляло похищение девушки из другого рода или племени.
Старославянское слово “брак“ уже означало обряд “взятия замуж“, а потом и само замужество, т. е. супружество. Древнерусское “брак“ - это и “свадьба“, “пир“ и “супружество“, « союз» («Быть же брак велик») .
Исходная кипчакская форма «бiрак» - союз (буквально «соединение, сочетание» , от числительного 6ip - один) . Точно так же болгарское слово “брак“ означает и “женитьба“ и “супружество“. В современном русском языке “брак“ значит только “супружество“; произошло сужение значения этого слова.

В словаре Владимира Даля “брак“ - пиршество, почетное угощенье (от брашно - пища) ". Речь идет не о свадебном пире, а именно о процессе брачного взаимодействия мужчины и женщины, которое дает пищу нашей душе. Взаимный обмен энергией в процессе "единства и борьбы противоположностей".

Обратимся теперь к этимологии слова “брак“ - “изъян, недоброкачественность (товара) “. Это слово заимствовано из немецкого языка в Петровскую эпоху. Немецкое слово “brack” - “недостаток, порок, брак“ образовано от глагола “brechen” - “ломать“, “разбивать“ и означает по этимологии -“поломка“, “лом“, повреждение, потом “изделие с изъяном“, затем “недоброкачественный товар“.

Таким образом, эти два значения одного и того же слова совершенно не связаны между собой; мы можем отнести их к категории омонимы, т. е. слов, совпадающих по звучанию и написанию, но не по значению.
НЛ
Нелли Лай
14 729
Брак - убивает любовь
Это простое совпадение и ничего общего с производственным браком не имеет
Н.
Наталья ...
6 990
не очень радостно, что у людей, как у животных, но цель эволюции - одна:
выбраковка худших, во имя - улучшенных экземпляров и их сохранения...
Gul'shat Mustafaeva
Gul'shat Mustafaeva
6 921
А у нас женитьбу называют браком... Как кому повезет. В детстве по дороге в школу нас встречал плакат: " Брак- производству враг !"Вот после этого плаката можно удивляться всю жизнь...
каждое слово несет в себе семантическую нагрузку

поєтому- ОТВЕТ всегда виден- в самом вопросе )

чтобы ваш брак- не был Браком - называйте ЭТО всегда- СЕМЬЕЙ
удачи )
потому что брак изменяет характер людей не в лучшую сторону, ломает им жизнь...

Похожие вопросы