Гуманитарные науки

Люди, как вы думаете, что означает фраза в русском языке : "Шель-шевель" и переводиться ли она на другие языки?

Стало интересно - порылся в словарях.. . Вот, что нашел в болгарско-русском словаре.
Синонимы для шель-шевель: едва | едва-едва | еле | еле-еле | кое-как | кой-как | насилу | с горем пополам | с грехом пополам | с трудом | только-то | чуть |

А. Л. Яворский. Столбы. Поэма (отрывок) :

С собой вода, ее там нету,
Без чая кто ж из нас ходок.
К тому ж жара, недаром лето
Соткал небесный паучок.

И не торопимся нисколько,
Лениво, сонно, шель-шевель,
Застать в зените солнце б только –
Одна единственная цель.
Дина Кирилина
Дина Кирилина
2 654
Лучший ответ
Такие фразы представляют собой произвольно образованные на основе частичных звуковых совпадений с базовой лексемой слова-интенсификаты (о лентяе: шатыль мотыль, шата бата (ср. : шататься, мотаться) , шель шевель, шень перешень (ср. : шевелиться) , шах мах (ср. : махать) , ; о моднице: чик на вычик, шик на вышик ‘ярко, модно, претенциозно’ (ср. : шиковать).
Антон Евграфов
Антон Евграфов
79 891
что-то французкое. Шель - ищи
Смага Роман
Смага Роман
11 745
в наше время это означает: ХОЧУ ЖРАТЬ!! ! а на моём придуманном: 4..Ъ\8-8:*_*?_?:_:%%%%;,""/+=_)_(!!
то же, что кое-как.
Ну вообщето скорее всего образованно, от "шевелиться" :) это синоним "двигаться"... пришел к нам из европейских и тюркских языков :) и думаю в своем понимании, это что то типа "поторопись", "быстрей быстрей"....ну и так далее :)