Гуманитарные науки
Как с греческого переводится слово "скафандр"?
Скафа́ндр (от греч. σκάφος — лодка, судно + ανδρός — родительный падеж от ανήρ — человек. Буквально — «лодкочеловек».
лодка и человек. Про это ещё Галкин спрашивал в своей игре)
СКАФ
Многие слова уже совершенно забыты или от них остались производные более позднего периода: точно достали из шкафа ненужную, вышедшую из моды одежду и перекроили ее на современный лад. Вот греческое слово скаф — ладья, корабль.
Значение слова давно забыто, но в «скрытом виде» этот греческий корабль живет в современных судах: часть верхней палубы называется скафут или шкафут…
В одном наброске Пушкина «Участь моя решена, я женюсь» написано: «Пироскаф тронулся — морской, свежий воздух веет мне в лицо; я долго смотрю на убегающий берег» . В одном из писем: «Еду на пироскафе провожать Вельгорского» …
Пироскаф — это пароход, буквально «огнеход» , от греческого пир — огонь и скаф — корабль. Интересно, что и наш изобретатель первой паровой машины Ползунов назвал ее «огненной машиной» .
Во времена Пушкина пироскаф казался быстроходной могучей машиной. Поэт того времени Баратынский в стихотворении «Пироскаф» изобразил, как они «мчатся» на этой «могучей машине» , которая двигалась силою и ветра и пара:
«Братствуя с паром, Ветру наш парус раздался недаром?
Пенясь, глубоко вздохнул океан! »
Пир — этого же корня и пиротехник — делающий фейерверки и ракеты. Жаропонижающие лекарства: аспирин, пирамидон, антипирин. Взрывчатка — пироксилин. Прибор для измерения высоких температур, например в плавильных печах, — пирометр.
А в наше время скаф слышится в слове батискаф, который построил профессор Пикар для спуска в океанские глубины.
Так возрождаются старые слова…
И в слове скафандр встречается греческий скаф — «корабль» . Международное слово это составлено из двух греческих корней скаф и андрос — «человек» . Так что название этой специальной одежды для водолазов, для космонавтов можно перевести как «человек-корабль» . Скафандры делают и для летчиков-стратонавтов, подымающихся на большую высоту.
Греческие слова сфера и стратум (покрывало) породили слова стратосфера и стратонавт. Ведь стратосфера — это слой воздуха над землей, «покрывало» , очень высоко, до одиннадцати километров над землей, расположенный.
Очень похоже на стратум и греческое слово стратос, что значит «войско» . От него во всех европейских языках образовались слова стратегия (искусство ведения войны) и стратег.
Геометрия по-гречески значит «землемерие» , но давно уже в русском языке утратило это значение.
Физика получилась от фюзис — «природа» .
Гимнастика от греческого корня gymen (гимен) — голый, но гимн от gymnos (гимнос) — торжественный.
Имя Галактион, слова галактика, пластмасса галалит, составная часть молочного сахара галактоза — все это вышло из греческого корня gala — «молоко» .
Многие слова уже совершенно забыты или от них остались производные более позднего периода: точно достали из шкафа ненужную, вышедшую из моды одежду и перекроили ее на современный лад. Вот греческое слово скаф — ладья, корабль.
Значение слова давно забыто, но в «скрытом виде» этот греческий корабль живет в современных судах: часть верхней палубы называется скафут или шкафут…
В одном наброске Пушкина «Участь моя решена, я женюсь» написано: «Пироскаф тронулся — морской, свежий воздух веет мне в лицо; я долго смотрю на убегающий берег» . В одном из писем: «Еду на пироскафе провожать Вельгорского» …
Пироскаф — это пароход, буквально «огнеход» , от греческого пир — огонь и скаф — корабль. Интересно, что и наш изобретатель первой паровой машины Ползунов назвал ее «огненной машиной» .
Во времена Пушкина пироскаф казался быстроходной могучей машиной. Поэт того времени Баратынский в стихотворении «Пироскаф» изобразил, как они «мчатся» на этой «могучей машине» , которая двигалась силою и ветра и пара:
«Братствуя с паром, Ветру наш парус раздался недаром?
Пенясь, глубоко вздохнул океан! »
Пир — этого же корня и пиротехник — делающий фейерверки и ракеты. Жаропонижающие лекарства: аспирин, пирамидон, антипирин. Взрывчатка — пироксилин. Прибор для измерения высоких температур, например в плавильных печах, — пирометр.
А в наше время скаф слышится в слове батискаф, который построил профессор Пикар для спуска в океанские глубины.
Так возрождаются старые слова…
И в слове скафандр встречается греческий скаф — «корабль» . Международное слово это составлено из двух греческих корней скаф и андрос — «человек» . Так что название этой специальной одежды для водолазов, для космонавтов можно перевести как «человек-корабль» . Скафандры делают и для летчиков-стратонавтов, подымающихся на большую высоту.
Греческие слова сфера и стратум (покрывало) породили слова стратосфера и стратонавт. Ведь стратосфера — это слой воздуха над землей, «покрывало» , очень высоко, до одиннадцати километров над землей, расположенный.
Очень похоже на стратум и греческое слово стратос, что значит «войско» . От него во всех европейских языках образовались слова стратегия (искусство ведения войны) и стратег.
Геометрия по-гречески значит «землемерие» , но давно уже в русском языке утратило это значение.
Физика получилась от фюзис — «природа» .
Гимнастика от греческого корня gymen (гимен) — голый, но гимн от gymnos (гимнос) — торжественный.
Имя Галактион, слова галактика, пластмасса галалит, составная часть молочного сахара галактоза — все это вышло из греческого корня gala — «молоко» .
СКАФАНДР (от греческого skaphe - лодка и aner, родительный падеж andros - человек) , индивидуальное герметичное снаряжение (костюм) , обеспечивающее жизнедеятельность и работоспособность человека в условиях, отличающихся от нормальных (под водой, в космосе и т. д.) . В скафандре в заданных пределах поддерживаются давление, температура, влажность и газовый состав.
скафе-лодка ..лодья и андрос-человек
скафе-челнок, анер (андрос) -человек
ты напиши его на греческом а не на русском перевиду
Тот самый - Лодочник
Похожие вопросы
- Как переводится слово прекарно? Искал в инете не нашёл, единственное, что знаю слово до монгольской Руси.
- Как на английский язык переводится слово "Сабантуй"
- Как верно и с какого языка переводятся слова "синус", "косинус" и "тангенс" ???
- в космосе без скафандра=)
- Фаланга и греческие щиты
- Значит ли слово атом в греческом до сих пор неделимое?
- Знаете ли вы, что в нашем языке, 60% иностранных слов? Собака-не русское! Русское -ПЁС!!! ...Из греческого, латыни,
- как переводиться ой май гад? и как переводится мазафака?
- Вопрос историкам по России 17 века. Кто надоумил Алексея Михайловича перейти на греческое богослужение.?
- Что будет с человеком если он попадёт в открытый космос без скафандра?