Но, видать, не докнайсал,
Что-то не стыкнулось.
Был майданщик да пропал:
Машка щекотнулась.
Юмор
А кто мне переведёт на русский язык ?
Кнайсать - смотpеть, следить, каpаулить.
Майданщик -
1) ж/д воp
2) содеpжатель пpитона
3) осужденный, тайно тоpгующий спиpтным и наpкотиками
Щекотнуться - спохватиться.
Не стыкнулось - перевод этого слова найти не удалось, видимо слово более новое, типа от "стыковки".
В общем, текст несколько сумбурный - надо бы знать хотя бы контекст, пока же - можно предположить, что у Машки чемодан в поезде украли, а ее друг не уследил. (Второе и третье значения слова "майданщик" сюда подходят еще хуже).
Майданщик -
1) ж/д воp
2) содеpжатель пpитона
3) осужденный, тайно тоpгующий спиpтным и наpкотиками
Щекотнуться - спохватиться.
Не стыкнулось - перевод этого слова найти не удалось, видимо слово более новое, типа от "стыковки".
В общем, текст несколько сумбурный - надо бы знать хотя бы контекст, пока же - можно предположить, что у Машки чемодан в поезде украли, а ее друг не уследил. (Второе и третье значения слова "майданщик" сюда подходят еще хуже).
Наталия Ильина
Просто интересный стишок на глаза попался : Борис Вайханский Рыжий Витя-капитан, Корешок по зоне, Поволок меня на бан И сгорел на шмоне. Ведь по музыке ходить - Тонкое искусство. Думал угол прихватить Да срубить капусты. Но, видать, не докнайсал, Что-то не стыкнулось. Был майданщик да пропал: Машка щекотнулась. Намело тут, перемать, Мусеров бан полный. Стали вытирку ломать , Стали делать волны. Взяли Витю под крыло, Вывернули лаху. А там: выдры да майло - Хоть веди на плаху. И не надо гнать шары, Брать на понт не надо. Вышел Витя из игры, Выпал весь в осадок. Петрю, мне канать пора При такой непрухе. Эх, житуха у вора - То лафа, то шухер. Щупать ноги, когти рвать, Чтоб не завалиться. И чтоб стоечку держать, Если что случится. Чую, вроде прахоря, Мне заходят с тыла. Не завалишь ты меня, Братское чувырло. У меня ж торчит в штанах Новенькая ксива. Я ж - не липкая шпана. Все на мне - красиво. Я же тыренное
Маленькая рыбка лучше большого таракана.
жили у бабуси два веселых....
...
Наталия Ильина
Я его видел
Похоже, брат, тут шифр скрыт.. .
А ФСБ, что говорит?...
А ФСБ, что говорит?...
Переводчика мне....
Наталия Ильина
А про Феню никто и не знает !!!
Но, видать, не досмотрел,
Что-то не стыкнулось.
Был вокзальный вор да пропал:
Женщина поняла, что у нее совершается кража.
# кнайсать - смотреть
# майданщик - вокзальный вор
# машка щекотнулась - женщина поняла, что у нее совершается кража
Что-то не стыкнулось.
Был вокзальный вор да пропал:
Женщина поняла, что у нее совершается кража.
# кнайсать - смотреть
# майданщик - вокзальный вор
# машка щекотнулась - женщина поняла, что у нее совершается кража
Нет в жизни счастья!
I don't now what you say?I hink this is Russian humor?ha-ha-ha)))Very good?I Ok=))
Переведи лучше это, а не фигней страдай=)
Переведи лучше это, а не фигней страдай=)
Наталия Ильина
А чего переводить то ? Итак всё ясно. А по-фени никто не ботает !!!
нда, где тут цру не помешалобы курнуть а вдруг они опять прийдут .
Н-да.. . не вту категорию вопрос)) ) те куда нить в науку надобно))
Наталия Ильина
Феня и Наука ? Жесть !!!
Это феня
(кнайсать - смотреть, майданщик - вокзальный вор)
Получается примерно так:
Но, видать, не досмотрел,
Что-то не сложилось.
Был вор да пропал:
Баба заложила.
(кнайсать - смотреть, майданщик - вокзальный вор)
Получается примерно так:
Но, видать, не досмотрел,
Что-то не сложилось.
Был вор да пропал:
Баба заложила.
Наталия Ильина
Молодец то молодец, но немного поздно (смотри выше - Оракул перевёл)
да уж....
Наталия Ильина
Это про что ? Да уж...
Похожие вопросы
- Просто интересно . Если перевести на русский язык слово абракадабра , то ?
- Переведите на русский язык данное выражение?
- Как (не копируя словарь) клёво перевести на русский язык слово ПАПАРАЦЦИ?!
- Лингвистический Вопросец ..>>."ЯПОНА МАТЬ".>. с Юмором переведите на Русский язык ?..
- Можете перевести на русский язык?
- Пришло письмо.. Помогите перевести на русский язык? можно двумя словами...
- Говорят поправки в Конституцию РФ уже готовы ...осталось только на русский язык перевести! (см.)
- Вы со скороговорками дружите, а может вступили с ними в преступный сговор против юморян? Тряхнём знанием русского языка?
- А слабо перевести это на русский язык? ;)
- Помогите! Кто силён в грамматике Русского языка?