Юмор
Что делать с благими намерениями, если ими выстелается дорога в ад?
Проблема не в том, что у России особый путь, а в том, что он вымощен.. . благими намерениями)))
прокладывать дорогу к Марсу.. .
намерения «Почему-то друзья и любимые вкладывают намерения в мой рот; \ разве я говорю на иностранном языке, который один понимаю? \ Недоумения не устают освещать фейерверки на планете Марс (1), \ пока безымянные сателлиты приближаются, чтобы размешать пепел \ слов во рту у меня. Кто же сотрет написанное на доске? \Новому алфавиту должны обучить отщепенца, которым я стал» Мигель Ламиэль. Перевод Л. Гунина ЧУЖАК
НАМЕРЕНИЯ Все это существовало и существует. \ Любой может добавить к тому, что есть другое. \ Не убавить из того, чего не бывает. \ Все, что сделано, переходит в намерение. \ Об этой внезапности говорится долго. \ Возвращаясь из мест, едва ли которые\ будут сомнением уловлены после, \ они полагали, что встретят, то, что потребует\ слов "целесообразность", "прекрасное", Аркадий Драгомощенко Из сборника «ОПИСАНИЕ» 2000 Что подвигает столь опрометчиво
НАМЕРЕНИЯ Из газеты узнаю о смерти друга\ Затерянный в мире один во всем мире\ Качусь вниз по Курфюрстендаму\ Извергнутый “Толстой Бертой”2\ Собственных намерений\ Беззвучно вычитываю\ Эти стихи Бора Чосич. Перевод Александра Дельфинова Из книги «Мертвецы. Берлин моих стихов» . Новая Юность, 2007 N2(77) ФАБУЛА
НАМЕРЕНИЯ О, что намерения их изменило, \ Уже миновали селенье, селенье? \Приказ получили иной они, милый, \ Ты — почему — на колени? Уистан Хью Оден. Перевод А. Ситницкого
намерения Ты прав. Его намеренья ясны. \ О них совсем не трудно догадаться\ И даже не такому, как Ахилл, \ Будь мозг его, как Ливия, бесплоден. \ Хотя - тому порукой Аполлон -\ Поистине он сух, но дар сужденья\ Ему отнюдь не чужд, и сможет он\ Понять, что Гектор вызовом желает\ Его задеть. Уильям Шекспир. Троил и Крессида. Перевод Т. Гнедич
НАМЕРЕНИЯ Добрых намерений полный, он так к женихам обратился: \400"Я бы, друзья, никогда не решился убить Телемаха. \Царского рода людей убивать - это страшное дело! \Раньше давайте-ка спросим богов - какая их воля? \Если вещание Зевса великого это одобрит, \Сам я убью Телемаха и вас призову всех к убийству. Гомер. Перевод Викентия Вересаева 1953 ОДИССЕЯ\ПЕСНЬ ШЕСТНАДЦАТАЯ
НАМЕРЕНИЯ \Должен узнать я намеренье скрытое! \ Крадучись, следую с краю\И впереди его кем-то забытую\ Сумку в траве замечаю.. . Коста Хетагуров. Перевод Б. Брика ПРИВЫЧКА
НАМЕРЕНИЯ А Анна говорила, говорила, \что, разбирая папины архивы, \так плакала, чуть было не сошла\с ума, и я невольно прослезился -\хотя с иным намереньем явился, \поцеловал и удалился вон. БОРИС РЫЖИЙ (1974 - 2001)АННА
намерения «Почему-то друзья и любимые вкладывают намерения в мой рот; \ разве я говорю на иностранном языке, который один понимаю? \ Недоумения не устают освещать фейерверки на планете Марс (1), \ пока безымянные сателлиты приближаются, чтобы размешать пепел \ слов во рту у меня. Кто же сотрет написанное на доске? \Новому алфавиту должны обучить отщепенца, которым я стал» Мигель Ламиэль. Перевод Л. Гунина ЧУЖАК
НАМЕРЕНИЯ Все это существовало и существует. \ Любой может добавить к тому, что есть другое. \ Не убавить из того, чего не бывает. \ Все, что сделано, переходит в намерение. \ Об этой внезапности говорится долго. \ Возвращаясь из мест, едва ли которые\ будут сомнением уловлены после, \ они полагали, что встретят, то, что потребует\ слов "целесообразность", "прекрасное", Аркадий Драгомощенко Из сборника «ОПИСАНИЕ» 2000 Что подвигает столь опрометчиво
НАМЕРЕНИЯ Из газеты узнаю о смерти друга\ Затерянный в мире один во всем мире\ Качусь вниз по Курфюрстендаму\ Извергнутый “Толстой Бертой”2\ Собственных намерений\ Беззвучно вычитываю\ Эти стихи Бора Чосич. Перевод Александра Дельфинова Из книги «Мертвецы. Берлин моих стихов» . Новая Юность, 2007 N2(77) ФАБУЛА
НАМЕРЕНИЯ О, что намерения их изменило, \ Уже миновали селенье, селенье? \Приказ получили иной они, милый, \ Ты — почему — на колени? Уистан Хью Оден. Перевод А. Ситницкого
намерения Ты прав. Его намеренья ясны. \ О них совсем не трудно догадаться\ И даже не такому, как Ахилл, \ Будь мозг его, как Ливия, бесплоден. \ Хотя - тому порукой Аполлон -\ Поистине он сух, но дар сужденья\ Ему отнюдь не чужд, и сможет он\ Понять, что Гектор вызовом желает\ Его задеть. Уильям Шекспир. Троил и Крессида. Перевод Т. Гнедич
НАМЕРЕНИЯ Добрых намерений полный, он так к женихам обратился: \400"Я бы, друзья, никогда не решился убить Телемаха. \Царского рода людей убивать - это страшное дело! \Раньше давайте-ка спросим богов - какая их воля? \Если вещание Зевса великого это одобрит, \Сам я убью Телемаха и вас призову всех к убийству. Гомер. Перевод Викентия Вересаева 1953 ОДИССЕЯ\ПЕСНЬ ШЕСТНАДЦАТАЯ
НАМЕРЕНИЯ \Должен узнать я намеренье скрытое! \ Крадучись, следую с краю\И впереди его кем-то забытую\ Сумку в траве замечаю.. . Коста Хетагуров. Перевод Б. Брика ПРИВЫЧКА
НАМЕРЕНИЯ А Анна говорила, говорила, \что, разбирая папины архивы, \так плакала, чуть было не сошла\с ума, и я невольно прослезился -\хотя с иным намереньем явился, \поцеловал и удалился вон. БОРИС РЫЖИЙ (1974 - 2001)АННА
Не следовать этой дорогой))
Не ходить по этой дороге! ! Выбирать другую....
А сделай акцию! ну такую. например.... АКЦИЯ!! ! Трём первым посетителям! Остальные трут сами.
Кричать благим матом))))
Продвигаться по выстеленной дороге...
топать по этой дорожке, от судьбы не уйдёшь
благие намерения-лишь бы они не крыли благим матом,,,
В любом случае не надо вытирать о них ноги!
дороги в России ими ремонтируют
в утиль эти, и новыми устилать.
Пока на благотворительность.
Укротить им поводок!
У этого выражения другая формулировка. Имеется ввиду не это. Имеется ввиду действие и прицепления к нему императива, который родит противопоставления.
Весь этот мир давно больной неверием в благодать ...
Исполнить, авось пронесет...
Поддерживать далее а в ад не стремиться
все равно совершать их а там видно будет куда выстлана дорога
благословить
Кто его знает... может и он не так уж и плох)
табличку повесить
Ну и отдай дорожникам!!!
Не делай добра не получишь зла....
Пусть ими занимаются гаишники.
Не мечите бисер перед свиньями....
выверни на изнанку...
Оставить для себя!
Шагайте прямо по ним!
Действовать, куда-бы не привели эти добрые намерения
Стрелки указать в обратном направлении : до ада не дойдут -обойдя, возвратятся
Строить новую дорогу)
Думайте что все что не делается, все к лучшему.
Вымощается, вообще-то
тут больше подходит "хотел как лучше, получилось, как всегда... ". делайте добро, люди! ада не существует!
Зарыть их в себя глубоко глубоко. Как показала моя практика, около 96 человек из 100 даже ни капли благодарности не имеют в душЕ за оказанное им благо и моральную поддержку в трудное время. Разве что будет на коленях стоя просить, поддержу.
разбирай её - может поможет
Сесть на электричку
Точное значение этого выражения: «Hell is full of good meaning and wishings» - «Ад полон добрыми намерениями и желаниями» . Оно принадлежит английскому богослову XVII столетия Джорджу Герберту. Смысл этого изречения в том, что добрых намерений значительно больше, чем добрых дел, а люди, имеющие добрые намерения, но не осуществляющие их, не могут считаться праведниками и попадают в ад.
Поэтому благие намерения надо превращать в добрые дела!
Поэтому благие намерения надо превращать в добрые дела!
Похожие вопросы
- Если дорога в АД выстлана благими намерениями, то из чего тогда состоит дорога в РАЙ?
- Чем выложена дорога в ад
- Орёт благим матом.. . Сквернословие - грех. Так что же это за мат такой - благой?
- Что делать, если тебя грязно домогаются, а ты весь в ответах, с чистыми намерениями?
- Почему он попал в ад? (комментарии к анекдоту)
- Если ВЕСЕЛАЯ ПАНДА дорогу перейдет...ЭТО ведь - к СЧАСТЬЮ!!??И только попробуйте со мной НЕ согласиться!!)))СМ.внутри
- Питерский "Зенит" продал Аршавина "Арсеналу".Интересно,как его Питерцы в дорогу будут собирать,чего в дорогу положат(см)
- Что вы обычно делаете, когда в АД попадаете?
- Привет, Автомота! Вы в дальней дороге чем мозги занимаете? Я вот сказки сочиняю, чтобы не уснуть :)))))))))))
- Если с другом вышел в путь - ВЕСЕЛЕЙ ДОРОГА? (+)