Лингвистика
Научное и прикладное значение работы И. В. Сталина “Вопросы языкознания” (“Марксизм и Вопросы Языкзнания»)?
Вопрос к специалистам в области лингвистики и интересующимся этой областью науки. Эта работа после ее опубликования в 1950 году представлялась в качестве выдающегося вклада в развитие лингвистики, как области науки. Соответствует ли это действительности, учитывая в частности то, что очень скоро о работе перестали говорить и даже широко упоминать о ней?
«Я не языковед, и, конечно, не могу полностью удовлетворить товарищей... » - И. В. Сталин в сб. «Сумерки лингвистики»
_______
Начну с пространной цитаты, а дальше - поговорим.
"Труд Сталина всячески пропагандировался и переиздавался; цитаты из него были обязательными не только для лингвистических работ, но и для обычных грамматик и словарей. Годовщине выхода работы («гениального произведения» ) была посвящена специальная сессия всех отделений общественных наук АН СССР. После смерти вождя (даже до XX съезда) ссылаться на работу Сталина перестали; лишь в 2000-е годы она была переиздана в России с комментариями в сборнике «Сумерки лингвистики» и в качестве приложения к трудам Марра.
Работа Сталина была переведена на английский, немецкий (1951), японский и другие языки и изучалась многими лингвистами, в основном испытавшими влияние марксизма, но не только. Сочувственно отзывались о развенчании марризма многие нейтральные к политике зарубежные учёные, в частности, Жозеф Вандриес. Ноам Хомский нашёл её «совершенно разумной, но без каких бы то ни было блестящих открытий (в переводе В. М. Алпатова — „полностью лишённым объяснительной силы“)» (perfectly reasonable but quite inilluminating). С марксистской точки зрения её критиковал влиятельный японский лингвист и философ Цутому Миура.
Репутация Сталина как «языковеда» нашла отражение в известной сатирической песне Юза Алешковского... "
ПЕСНЯ: http://www.rvb.ru/np/publication/01text/02/08aleshkov.htm
http://ru.wikipedia.org/wiki/ ссылка не проходит; см. : Википедия. Марксизм и вопросы языкознания.
_____________
Вы задаёте вопрос лингвистам двадцать первого века? ! Какими же Вы предполагаете нас извращенцами, чтобы заподозрить в добровольном, не под угрозой ГУЛага, чтении научных трудов не получившей образования особи? В начале творческого пути особь была занята грабежами, убийствами и мелким интриганством; с убийства Кирова изменился масштаб, но не суть творчества.
Раскрылся розовый бутон,
Прильнул к фиалке голубой,
И, легким ветром пробужден,
Склонился ландыш над травой.. .-
вот и всё языкознанье, в переводе (см. прочие вирши: http://vlastitel.com.ru/stalin/coco/stihi.html). Так иного читателя и вытошнить может. С четвёртого-то пирожного (слова, строки...) .
"Эта работа" и не могла до ХХ съезда преподноситься и превозноситься иначе как "выдающийся вклад в развитие лингвистики" - головы стоило! А сейчас, если всерьёз задаваться оценкой "этой работы" успешного менеджера - корифея всех наук, нужно НАНЯТЬ, ЗАДОРОГО, психолингвиста и пусть бы себе делал сравнительный анализ пересказа двух столкнувшихся подходов к «курско-орловскому диалекту» . "Эта работа" была частью политики, а не языкознания, и свою политическую роль благополучно сыграла: "привела к значительному оздоровлению обстановки в советской лингвистике, переживавшей новую волну вненаучных проработочных кампаний, к деполитизации науки о языке". Усатый вождь вовремя раздал всем сёстрам по серьгам. Как всегда.
Он только с девятью первыми днями войны промедлил.
_______
Начну с пространной цитаты, а дальше - поговорим.
"Труд Сталина всячески пропагандировался и переиздавался; цитаты из него были обязательными не только для лингвистических работ, но и для обычных грамматик и словарей. Годовщине выхода работы («гениального произведения» ) была посвящена специальная сессия всех отделений общественных наук АН СССР. После смерти вождя (даже до XX съезда) ссылаться на работу Сталина перестали; лишь в 2000-е годы она была переиздана в России с комментариями в сборнике «Сумерки лингвистики» и в качестве приложения к трудам Марра.
Работа Сталина была переведена на английский, немецкий (1951), японский и другие языки и изучалась многими лингвистами, в основном испытавшими влияние марксизма, но не только. Сочувственно отзывались о развенчании марризма многие нейтральные к политике зарубежные учёные, в частности, Жозеф Вандриес. Ноам Хомский нашёл её «совершенно разумной, но без каких бы то ни было блестящих открытий (в переводе В. М. Алпатова — „полностью лишённым объяснительной силы“)» (perfectly reasonable but quite inilluminating). С марксистской точки зрения её критиковал влиятельный японский лингвист и философ Цутому Миура.
Репутация Сталина как «языковеда» нашла отражение в известной сатирической песне Юза Алешковского... "
ПЕСНЯ: http://www.rvb.ru/np/publication/01text/02/08aleshkov.htm
http://ru.wikipedia.org/wiki/ ссылка не проходит; см. : Википедия. Марксизм и вопросы языкознания.
_____________
Вы задаёте вопрос лингвистам двадцать первого века? ! Какими же Вы предполагаете нас извращенцами, чтобы заподозрить в добровольном, не под угрозой ГУЛага, чтении научных трудов не получившей образования особи? В начале творческого пути особь была занята грабежами, убийствами и мелким интриганством; с убийства Кирова изменился масштаб, но не суть творчества.
Раскрылся розовый бутон,
Прильнул к фиалке голубой,
И, легким ветром пробужден,
Склонился ландыш над травой.. .-
вот и всё языкознанье, в переводе (см. прочие вирши: http://vlastitel.com.ru/stalin/coco/stihi.html). Так иного читателя и вытошнить может. С четвёртого-то пирожного (слова, строки...) .
"Эта работа" и не могла до ХХ съезда преподноситься и превозноситься иначе как "выдающийся вклад в развитие лингвистики" - головы стоило! А сейчас, если всерьёз задаваться оценкой "этой работы" успешного менеджера - корифея всех наук, нужно НАНЯТЬ, ЗАДОРОГО, психолингвиста и пусть бы себе делал сравнительный анализ пересказа двух столкнувшихся подходов к «курско-орловскому диалекту» . "Эта работа" была частью политики, а не языкознания, и свою политическую роль благополучно сыграла: "привела к значительному оздоровлению обстановки в советской лингвистике, переживавшей новую волну вненаучных проработочных кампаний, к деполитизации науки о языке". Усатый вождь вовремя раздал всем сёстрам по серьгам. Как всегда.
Он только с девятью первыми днями войны промедлил.
Читала я ее. Бред беременной медузы.
Рафаиль Семенеев
Умница Вы моя, простите фамильярность...
Работа Сталина ясно показала бесперспективность как марризма вообще, так и попыток построить особое «марксистское языкознание» , осудила «аракчеевские порядки в языкознании» , насаждавшиеся марристами: тем самым это привело к значительному оздоровлению обстановки в советской лингвистике,
Роман Москаленко
Вы , наверно, не станете возражать против того, что неспециалист в какой-либо области науки
(в данном случае ЛИНГВИСТИКИ) принцйпиально не может внести значимый вклад в эту область,
тем более в ее развитие, а И.В. Сталин специалистом в лингвистике, как известно, не был.
Далее, во избежание обвинения в плагиате, привожу не мною сказанные слова:
"Сталин не был великим лингвистом. До конца дней он так и не избавился от грубого грузинского акцента, да и письменный стиль его слишком сух и невыразителен. В русском языкознании в то время боролись две группы.
В связи со смертью академика Марра, противоположная группа увидела свой интерес. Ее руководитель добился «доступа» к Сталину , смог его убедить в необходимости расправиться с «реакционной» группировкой Марра и буквально уломал Сталина подписать своим именем заранее заготовленную статью, написанную хорошо стилизованным «сталинским» стилем.
Какая группировка была права? Обе были «хуже». .."
(в данном случае ЛИНГВИСТИКИ) принцйпиально не может внести значимый вклад в эту область,
тем более в ее развитие, а И.В. Сталин специалистом в лингвистике, как известно, не был.
Далее, во избежание обвинения в плагиате, привожу не мною сказанные слова:
"Сталин не был великим лингвистом. До конца дней он так и не избавился от грубого грузинского акцента, да и письменный стиль его слишком сух и невыразителен. В русском языкознании в то время боролись две группы.
В связи со смертью академика Марра, противоположная группа увидела свой интерес. Ее руководитель добился «доступа» к Сталину , смог его убедить в необходимости расправиться с «реакционной» группировкой Марра и буквально уломал Сталина подписать своим именем заранее заготовленную статью, написанную хорошо стилизованным «сталинским» стилем.
Какая группировка была права? Обе были «хуже». .."
Похожие вопросы
- Как все же удалось привести марксизм к одному знаменателю с вопросами языкознания?
- Есть вопрос! Языкознание и физиология Языкознание и биология Чем они связоны и обшие строны???
- Я хочу устроиться к вам на работу. Я постараюсь ответить на все интересующие вас вопросы.
- ПРЕЖДЕ ЧЕМ отвечать на вопрос прочитайте его внимательно. Вопрос про времена группу Continuous, Simple. Остальное я знаю.
- Вопрос по русскому языку. (Вопрос в пояснениях) Слово врач - неодушевленное?
- Помогите с историей языкознания!
- Помогите, пожалуйста, с вопросами по языкознанию!
- "Проблемы предмета языкознания" Что это? Экзаменационный вопрос.
- Пожалуйста, помогите! Вопрос из области общего языкознания.
- шикарный вопрос по языкознанию: "почему птица сидит на ветке, если она стоит"?
Посмотрите мой комментарий к первому ответу, рассматривая его, как дополнитель-
ное пояснение к вопросу.