Лингвистика
Переведите с англ., пожалуйста
You tease me, oh please me, i want you to be my lovetoy, come near me, don't fear me, i just can't get enough of you boy.
Ты меня дразнишь,
о, доставь мне удовольствие (угоди мне) - (повелит. наклонение)
я хочу поразвлечься с тобой,
подойди ко мне, не бойся меня,
я просто не могу вдосталь насладиться тобой, мой мальчик
"и при этом я не хочу хорошенько Схлопотать от тВоего парня" - вопрос к Андрею, где вы это отыскали? В тексте песни и близко нет ни глагола "схлопотать", ни притяжательного местоимения "твоего"!
Ли, выбор делать Вам, но меня лично смущают ответы тех "переводчиков", которые в РУССКОМ языке допускают ошибки! Что уж о качестве перевода говорить, когда пишут:
"приблизся"
"всхлопотать"
"тоего парня"
"мне так кажеться" (с мягким знаком, хотя он здесь не нужен)
о, доставь мне удовольствие (угоди мне) - (повелит. наклонение)
я хочу поразвлечься с тобой,
подойди ко мне, не бойся меня,
я просто не могу вдосталь насладиться тобой, мой мальчик
"и при этом я не хочу хорошенько Схлопотать от тВоего парня" - вопрос к Андрею, где вы это отыскали? В тексте песни и близко нет ни глагола "схлопотать", ни притяжательного местоимения "твоего"!
Ли, выбор делать Вам, но меня лично смущают ответы тех "переводчиков", которые в РУССКОМ языке допускают ошибки! Что уж о качестве перевода говорить, когда пишут:
"приблизся"
"всхлопотать"
"тоего парня"
"мне так кажеться" (с мягким знаком, хотя он здесь не нужен)
Отрывок из песни Gunther & The Sunshine Girls - Ding Dong Song ?
Перевод с вариантами:
"задираешь меня, (*говорит или думает себе*)
-- о прошу меня, (*стремится, подобно журналисту на пресс-конференции, привлечь внимание объекта голосом и жестами*)
-- удовлетвори меня,
хочу, чтобы (ты) был моей любимой игрушкой,
подойди ко мне, не бойся меня,
-- я просто не могу получить достаточно от тебя, мальчик. (*думая о другом объекте*)
-- я просто не могу разобрать достаточно от тебя, мальчик. (*думая о надобности дополнительного обсуждения*)
--.."
________
К первому варианту последней строки перевода:
"Такого как Путин"/"Поющие Вместе"
Перевод с вариантами:
"задираешь меня, (*говорит или думает себе*)
-- о прошу меня, (*стремится, подобно журналисту на пресс-конференции, привлечь внимание объекта голосом и жестами*)
-- удовлетвори меня,
хочу, чтобы (ты) был моей любимой игрушкой,
подойди ко мне, не бойся меня,
-- я просто не могу получить достаточно от тебя, мальчик. (*думая о другом объекте*)
-- я просто не могу разобрать достаточно от тебя, мальчик. (*думая о надобности дополнительного обсуждения*)
--.."
________
К первому варианту последней строки перевода:
"Такого как Путин"/"Поющие Вместе"
всё уже сказали =)((
примерный перевод:
Вы дразните меня,
о понравьтесь мне,
я хочу, чтобы Вы были моей игрушкой любви,
подойдите ко мне, не бойтесь меня,
я только не могу получить достаточно многих из Вас мальчик.
Вы дразните меня,
о понравьтесь мне,
я хочу, чтобы Вы были моей игрушкой любви,
подойдите ко мне, не бойтесь меня,
я только не могу получить достаточно многих из Вас мальчик.
ты дразнишь меня, ты понравилась мне.
хочу чтоб ты стала моей любимой игрушкой,
приблизся ко мне, не бойся меня.
и при этом я не хочу хорошенько всхлопотать от тоего парня
мне так кажеться - нижняя строчка
хочу чтоб ты стала моей любимой игрушкой,
приблизся ко мне, не бойся меня.
и при этом я не хочу хорошенько всхлопотать от тоего парня
мне так кажеться - нижняя строчка
Похожие вопросы
- помогите перевести на англ,пожалуйста
- Переведите с англ. пожалуйста
- переведите на англ, пожалуйста)
- переведите на англ. пожалуйста, несколько предложений
- переведите на англ, пожалуйста
- переведите на англ, пожалуйста
- Пожалуйста) Переведите на англ (и еще если не сложно напишите русскими буквами англ текст)
- переведите на англ.яз, пожалуйста:
- Помогите пожалуйста перевести на англ. язык. Фразы сложные(для меня), некоторые перевел сам, а эти ну никак не могу(
- переведите на англ... или подскажите пожеланья на англ... то я плохо англ знаю..