Обожаю такие задания! А то везде только один перевод просят.)) )
1.When соmparing phosphorus with nitrogen we found out that the two elements had several similar properties. ( When соmparing - ПРИЧАСТИЕ ( НЕ герундий ) Present Participle Active, ФУНКЦИЯ - ОБСТОЯТЕЛЬСТВО ВРЕМЕНИ )
2. Cupric hydroxide can serve as the oxidizing agent of the aldehyde group. ( the oxidizing - отглагольное существительное VERBAL NOUN, так как стоит артикль, перед герундием артикля быть не может)
3. Heating liquid will assist the process of the evaporation. ( Heating - ГЕРУНДИЙ, наконец-то) ) Форма - SIMPLE ACTIVE, функция - ПОДЛЕЖАЩЕЕ
4. At that moment she was cooling the mixture in the laboratory. ( was cooling - видо-временная форма глагола, время - PAST CONTINUOUS, где cooling - смысловой глагол с -ING окончанием, ещё его можно назвать Participle1)
5. Their purpose was cooling the mixture for as short period as possible ( cooling - ГЕРУНДИЙ. Форма - SIMPLE ACTIVE, функция -ИМЕННАЯ ЧАСТЬ СКАЗУЕМОГО)
.
6.On changing the culture new antibiotic substances were obtained. ( On changing - ГЕРУНДИЙ. Форма - SIMPLE ACTIVE, функция - ОБСТОЯТЕЛЬСТВО ВРЕМЕНИ)
7. Сhanging the vоlumes of vessels оnе mау оbtain larger amount of the final product. ( Причастие, форма -Present Participle Active, ФУНКЦИЯ - обсоятельство. Вообще в этой функции хорошо бы смотрелся и герундий, но тогда был бы предлог BY - By changing the vоlumes of vessels оnе mау оbtain larger amount of the final product. и это была бы функция - обстоятельство образа действия или сопутствующих обстоятельств)
8. Тhe patient insisted оn preparing the medicine immediately. ( preparing - ГЕРУНДИЙ. Форма - SIMPLE ACTIVE, функция - ПРЕДЛОЖНОЕ КОСВЕННОЕ ДОПОЛНЕНИЕ)
Лингвистика
Пож-та, помогите по грам-ке англ. нужно выписать предлож-я с герундием и определить его функцию
Предложения с герундием:
5. Their purpose was cooling the mixture for as short
period as possible. Функция - часть составного именного сказуемого.
6.On changing the culture new antibiotic substances were
obtained. Функция - обстоятельство времени.
8. Тhe patient insisted оn preparing the medicine immediately. Функция - предложное дополнение.
5. Their purpose was cooling the mixture for as short
period as possible. Функция - часть составного именного сказуемого.
6.On changing the culture new antibiotic substances were
obtained. Функция - обстоятельство времени.
8. Тhe patient insisted оn preparing the medicine immediately. Функция - предложное дополнение.
Похожие вопросы
- Помогите!!! Нужно выписать инфинитив, герундий и причастие (дієприкметник) с текста
- Определите, пожалуйста, функции герундия.
- Пож-та, помогите определить функцию инфинитива и перевести предложения. Заранее спасибо всем.
- Скажите пож какую грамматику англ нужно знать чтобы читать англ книни на англ в оригинале? напишите
- Нужен наиболее удачный перевод текста. Из 4 го абзаца нужно выписать предложение с герундием.
- Герундий или причастие какая функция? (см. внутри) заранее всем спасибо
- Пожалуйста,кому не трудно,помогите с англ,нужно сочинение на тему "Москва глазами иностранцев"(по англ) на страничку...
- Люди прекрасно знающие англ язык!Помогите перевести текст на англ язык
- Помогите перевести текст с англ на рус.. Желательно по смыслу близко к тексту, промт не помог(
- Англ сочинение ! (помогите плз) сочинение по англ языку на тему "Стоит ли упрощать английский язык" помогите плз