Лингвистика
I ask you nice to translate 7 lines into English, please!
1 Мы уже стоим здесь полчаса. 2 Мы уже простояли здесь полчаса. 3 Мы только что здесь стояли. 4 Мы только что здесь стояли полчаса. 5 Мы бы не простояли здесь так долго, уже полчаса. 6 Если бы мы не стояли здесь уже полчаса, нам бы не было холодно. 7 Если бы мы не стояли здесь уже полчаса, мы бы не замёрзли.
1 Мы уже стоим здесь полчаса.
We’ve (already) been standing here for half an hour (now). =
The shortest way of saying: Been standing here for 30 minutes.
2 Мы уже простояли здесь полчаса.
We’ve (already) been standing here for half an hour (now).
3 Мы только что здесь стояли.
We’ve just been standing here. =
We’ve been standing here just now.
4 Мы только что здесь стояли полчаса.
We’ve just been standing here for half an hour. =
We’ve been standing here just now for half an hour.
5 Мы бы не простояли здесь так долго, уже полчаса.
We wouldn’t have been standing here that long; for half an hour now.
6 Если бы мы стояли здесь уже полчаса, нам бы не было холодно.
If we hadn’t been standing here for half an hour (now), we wouldn’t be cold. =
Had we not been standing here for half an hour, we wouldn’t be feeling cold.
7 Если бы мы не стояли здесь уже полчаса, мы бы не замёрзли.
If we hadn’t been standing here for half an hour (now), we wouldn’t have got(ten) frozen (= cold).
We’ve (already) been standing here for half an hour (now). =
The shortest way of saying: Been standing here for 30 minutes.
2 Мы уже простояли здесь полчаса.
We’ve (already) been standing here for half an hour (now).
3 Мы только что здесь стояли.
We’ve just been standing here. =
We’ve been standing here just now.
4 Мы только что здесь стояли полчаса.
We’ve just been standing here for half an hour. =
We’ve been standing here just now for half an hour.
5 Мы бы не простояли здесь так долго, уже полчаса.
We wouldn’t have been standing here that long; for half an hour now.
6 Если бы мы стояли здесь уже полчаса, нам бы не было холодно.
If we hadn’t been standing here for half an hour (now), we wouldn’t be cold. =
Had we not been standing here for half an hour, we wouldn’t be feeling cold.
7 Если бы мы не стояли здесь уже полчаса, мы бы не замёрзли.
If we hadn’t been standing here for half an hour (now), we wouldn’t have got(ten) frozen (= cold).
1 we already cost(stand) here half an hour.
2 we already have stood here half an hour.
3 we just here stood.
4 we just here stood half an hour.
5 we would not stand here so long, already half an hour.
6 If we did not stand here already half an hour, it would not be cold to us.
7 If we did not stand here already half an hour, we would not freeze.
2 we already have stood here half an hour.
3 we just here stood.
4 we just here stood half an hour.
5 we would not stand here so long, already half an hour.
6 If we did not stand here already half an hour, it would not be cold to us.
7 If we did not stand here already half an hour, we would not freeze.
Похожие вопросы
- translate into english please ))
- Translate the following into English 3
- Translate the following into English 5
- Translate from Russian into English using verbs in Present Simple or Present Continuous.
- translate the following into English.Пожалуйста переведите кто хорошо знает английский!
- Translate the following into english.пожалуйста прошу перевести кто хорошо знает англ заранее спасибо!
- Почему после you тут не нужна to? I recomend you listen to otto dix
- Perhaps, I ask you a silly question, but what`s the difference between "Shop" and "Store"?
- HELP to Translate into English using Infinitive Complexes.
- Перевести выполнить задание Translate into English. Determine the Tense and Voice of the verb: 1 He left for Moscow .2