Лингвистика
Пожалуйста, помогите разобраться в английских временах:
Непонятно, какое время должно быть в каждом предложении. Переведите, пожалуйста: 1 Вон ползёт змея. 2 Вот она заползает под сырой камень. 3 Я уже где-то видел эту змею. 4 Ну, конечно! Вчера я видел, как эта самая змея ползала по нашему огороду, гоняясь за лягушатами. 5 Сейчас змея отдыхает под камнем. Она пролежала там больше часа. 6 Сейчас змея выползает из своего убежища и направляется к бассейну. Должно быть, она уже проголодалась. Возможно, она заметила там свою жертву.
It's pretty queer why nobody is able to translate such easy sentences. Here I go with my version:
1 Вон ползёт змея.
There moves (= slithers = crawls) a snake.
2 Вот она заползает под сырой камень.
Here it crawls under a damp stone (= rock).
3 Я уже где-то видел эту змею.
I’ve already seen this snake somewhere.
4 Ну, конечно! Вчера я видел, как эта самая змея ползала по нашему огороду, гоняясь за лягушатами.
But of course! I saw this very snake yesterday slithering round our garden and chasing some baby frogs (= little frogs = froggies).
5 Сейчас змея отдыхает под камнем. Она пролежала там больше часа.
Now the snake is resting (= reposing) under the stone. It’s been lying there for more than an hour.
6 Сейчас змея выползает из своего убежища и направляется к бассейну. Должно быть, она уже проголодалась. Возможно, она заметила там свою жертву.
Now the snake crawls from under its hiding-place and heads for the (swimming)-pool. It must’ve already got hungry. It might’ve spotted (= noticed = detected) its prey over there.
1 Вон ползёт змея.
There moves (= slithers = crawls) a snake.
2 Вот она заползает под сырой камень.
Here it crawls under a damp stone (= rock).
3 Я уже где-то видел эту змею.
I’ve already seen this snake somewhere.
4 Ну, конечно! Вчера я видел, как эта самая змея ползала по нашему огороду, гоняясь за лягушатами.
But of course! I saw this very snake yesterday slithering round our garden and chasing some baby frogs (= little frogs = froggies).
5 Сейчас змея отдыхает под камнем. Она пролежала там больше часа.
Now the snake is resting (= reposing) under the stone. It’s been lying there for more than an hour.
6 Сейчас змея выползает из своего убежища и направляется к бассейну. Должно быть, она уже проголодалась. Возможно, она заметила там свою жертву.
Now the snake crawls from under its hiding-place and heads for the (swimming)-pool. It must’ve already got hungry. It might’ve spotted (= noticed = detected) its prey over there.
1. There is a snake crawling.
2. There it is, crawling underneath the moist rock.
3. I've seen this snake sometime.
4. That's it! I saw this snake yesterday, crawling through the backyard and chasing the froglings.
5. Now the snake is reposing under the rock. It has been lying there for more than an hour.
6. Now the snake is crawling out of its shelter and heading towards the pool. It must have gotten hungry already. The snake is likely to have spotted its victim.
2. There it is, crawling underneath the moist rock.
3. I've seen this snake sometime.
4. That's it! I saw this snake yesterday, crawling through the backyard and chasing the froglings.
5. Now the snake is reposing under the rock. It has been lying there for more than an hour.
6. Now the snake is crawling out of its shelter and heading towards the pool. It must have gotten hungry already. The snake is likely to have spotted its victim.
1 и 2 предложение скорее настоящее длительное, а не простое. Так как описывается процесс в момент так сказать речи, а не констатация факта или характерно повторяющееся действие.
I saw this very snake yesterday slithering round our garden- мне кажется что будет this very snake was slithering yesterday
was slithering- прошедшее длительное (ползает)
I saw -видел согласование времен.. .
Now the snake crawling - обратить внимание на Now- указывает на момент речи, т. е. на настоящее длительное
I saw this very snake yesterday slithering round our garden- мне кажется что будет this very snake was slithering yesterday
was slithering- прошедшее длительное (ползает)
I saw -видел согласование времен.. .
Now the snake crawling - обратить внимание на Now- указывает на момент речи, т. е. на настоящее длительное
Hey, Woody the Woodpecker!
Your so-called English badly reeks of Russian fashion. No wonder, though. You're Russian very much okay, huh?
Your so-called English badly reeks of Russian fashion. No wonder, though. You're Russian very much okay, huh?
Похожие вопросы
- Помогите разобраться в английском языке.
- Помогите разобраться с английским.
- Помогите разобраться с английским(Present perfect continuous) всего дно предложение помогите разобраться
- Помогите разобраться в английском. Пока только слова, это внутри
- Грамматика. Помогите пожалуйста немного разобраться с английским.
- Помогите разобраться с английским предложением в Present Perfect
- Помогите разобраться с английским
- пожалуйста помогите перевода из английского на русском
- Пожалуйста помогите перевести на английский.
- Как самостоятельно разобраться в английских временах глагола и научиться их не путать?