Лингвистика

Почему дворяне в России разговаривали по французки?

Ответы, типа "модно было" не принимаются, сейчас тоже английский в моде, но мы же на нём дома не разговариваем....
Да, большие знатоки. как Искусственный Интеллект и др. - переписывать Википедию. Большого ума не надо. Так вот.. .
Со времен Петра Первого говорить на иностранном языке стало престижно, а на верхних этажах власти-даже необходимо. После убийства Павла Первого говорить при дворе по-немецки было политическим самоубицством, т. к. слишком непопулярен был германофил Павел. А французские аристократы и специалисты, спасаясь от террора 1793г., хлынули в Россию потоком, упрочая позиции своего языка. Даже Откчественная война 1812г. не поколебала позиции французского языка. Еще способствовало то, что русские императоры традиционно женились на немках и довели долю русской крови в последнем из них до одной шестьдесятчетвертой.
Каваз Чаушев
Каваз Чаушев
26 217
Лучший ответ
После того, как Пётр Первый «прорубил окно в Европу» и начал внедрять в России достижения западной культуры, к расслоению между дворянством и остальным народом добавился языковой элемент. Дворянство заговорило по-французски.

Таким образом, русский язык стал языком низших слоев, и поэтому бытовало мнение, что он не обладает достоинствами европейских языков.
В XVIII—XIX веках российское дворяне разговаривали по-французски даже дома. Многие дворяне плохо владели русским языком, а некоторые вообще не понимали по-русски. Переписка велась также преимущественно на французском языке. В связи с этим примечательно, что героиня «Евгения Онегина» Татьяна Ларина написала свое знаменитое письмо («Я вам пишу, чего же боле…» ) по-французски, так как «она по-русски плохо знала, журналов наших не читала и выражалася с трудом на языке своем родном» . Один из казнённых декабристов, Михаил Бестужев-Рюмин, изучал русский язык во время своего заключения в Петропавловской крепости.
Читали дворяне преимущественно зарубежных авторов, в литературе же на русском языке преобладали формы, заимствованные из иностранных языков.
родство, смешанные браки среди дворян
ещё - чтобы читать литературу в оригинале
СП
Сергей Попов
10 982
Во первых, полагалось знать несколько языков, включая латынь.
Во вторых дома при прислуге можно было общаться без уединения.
В третьих, была возможность выйти замуж за Французика и смотать с ним ДО ПАРИЖУ!
После того, как Пётр Первый «прорубил окно в Европу» и начал внедрять в России достижения западной культуры, к расслоению между дворянством и остальным народом добавился языковой элемент. Дворянство заговорило по-французски. Таким образом, русский язык стал языком низших слоев, и поэтому бытовало мнение, что он не обладает достоинствами европейских языков.

В XVIII—XIX веках российское дворяне разговаривали по-французски даже дома. Многие дворяне плохо владели русским языком, а некоторые вообще не понимали по-русски. Переписка велась также преимущественно на французском языке. В связи с этим примечательно, что героиня «Евгения Онегина» Татьяна Ларина написала свое знаменитое письмо («Я вам пишу, чего же боле…» ) по-французски, так как «она по-русски плохо знала, журналов наших не читала и выражалася с трудом на языке своем родном» . Один из казнённых декабристов, Михаил Бестужев-Рюмин, изучал русский язык во время своего заключения в Петропавловской крепости.

Читали дворяне преимущественно зарубежных авторов, в литературе же на русском языке преобладали формы, заимствованные из иностранных языков.
почтение дворян. не чавкай и голову не чешеи
Kolosova Tatiana
Kolosova Tatiana
4 219
мода пошла такая.
Россия - Франция
Высший свет, интеллигенция, светская жизнь - для всего этого полагалось знать несколько языков, иметь поместье, часто гостить заграницей.
в старину этот язык был самый красивый... вот как например Лев толстой... написал война и мир.. там тоже есть французский язык...
Lelik S
Lelik S
1 109