Лингвистика
Что обозначает выражение "Первый блин комом"?
Ком. по-древнерусски--медведь, зимой впадал в спячку, отсюда --кома. коматозное сост.. На масленницу. водилось подкармливать просыпающихся зверей и первые блины относили им.
Если с первого раза не получилось, то парашютный спорт не для вас.
Второй комом, блин...
Так обычно говорится в оправдание неудачного начала какого-то нового дела. Употребляется эта поговорка в переносном смысле, хотя первоначально у неё когда-то было и прямое значение, которое, как мне кажется, выводится из самой жизни. Действительно, когда хозяйка начинает печь блины, первый блин очень часто выходит неудачным. Он плохо снимается со сковороды и получается как ком мягкого и не пропечённого до конца теста. И в таком случае опытная хозяйка понимает, что надо ещё нагреть сковороду или же тесто сделать чуть менее сладким… Но некоторые специалисты по русскому фольклору считают, что первоначальный смысл этого выражения был иным, и связан он был с тем, что блины – это поминальное угощение. По поверьям древних славян, первый блин было есть нельзя, он предназначался душам умерших родителей. Его клали на подоконник и при этом говорили: «Честные наши родители! Вот для вашей души блинок!» .
И потому фольклористы дают иное объяснение происхождения поговорки ПЕРВЫЙ БЛИН КОМОМ. И они считают, что слово ком, творительный падеж – комом надо связывать с таким русским выражением, как КОМ В ГОРЛЕ СТОИТ. Так обычно говорят, когда человек, волнуясь или по какой-то другой причине, не может что-то проглотить. И современный фольклорист И. А. Панкеев пишет, что в поговорке ПЕРВЫЙ БЛИН КОМОМ слово «комом – значит «не мне» . Вернее, это мне комом будет, если забуду, кому первый блин» . Но, как мне кажется, такое объяснение представляет собой народную этимологию. Дело в том, что эта поговорка обычно говорится в оправдание неудачного начала какого-то нового дела. И этот смысл, конечно же, связан с самим процессом выпечки блинов, когда по той или иной причине может действительно оказаться неудачным начало такого важного процесса, как выпечка блинов. В литературе есть многочисленные свидетельства о том, что весь процесс приготовления блинов держался в величайшей тайне не только от посторонних людей, но даже и от домашних. Малейшая неосторожность во всём этом процессе могла свести на нет все усилия хозяйки. То есть боялись, чтобы первый блин не вышел комом. В результате всего этого приготовление блинов окружено было многими предрассудками и суевериями. И заканчивая рассказ о происхождении выражения первый блин комом, мне хочется добавить, что очень часто человек, который не занимается историей языка, но начинает размышлять о происхождении слов или выражений, часто обманываемся каким-то внешним сходством слов, то есть идёт в этом своём объяснении по ложному пути и, естественно, приходит к народной этимологии, а не к научной.
И потому фольклористы дают иное объяснение происхождения поговорки ПЕРВЫЙ БЛИН КОМОМ. И они считают, что слово ком, творительный падеж – комом надо связывать с таким русским выражением, как КОМ В ГОРЛЕ СТОИТ. Так обычно говорят, когда человек, волнуясь или по какой-то другой причине, не может что-то проглотить. И современный фольклорист И. А. Панкеев пишет, что в поговорке ПЕРВЫЙ БЛИН КОМОМ слово «комом – значит «не мне» . Вернее, это мне комом будет, если забуду, кому первый блин» . Но, как мне кажется, такое объяснение представляет собой народную этимологию. Дело в том, что эта поговорка обычно говорится в оправдание неудачного начала какого-то нового дела. И этот смысл, конечно же, связан с самим процессом выпечки блинов, когда по той или иной причине может действительно оказаться неудачным начало такого важного процесса, как выпечка блинов. В литературе есть многочисленные свидетельства о том, что весь процесс приготовления блинов держался в величайшей тайне не только от посторонних людей, но даже и от домашних. Малейшая неосторожность во всём этом процессе могла свести на нет все усилия хозяйки. То есть боялись, чтобы первый блин не вышел комом. В результате всего этого приготовление блинов окружено было многими предрассудками и суевериями. И заканчивая рассказ о происхождении выражения первый блин комом, мне хочется добавить, что очень часто человек, который не занимается историей языка, но начинает размышлять о происхождении слов или выражений, часто обманываемся каким-то внешним сходством слов, то есть идёт в этом своём объяснении по ложному пути и, естественно, приходит к народной этимологии, а не к научной.
Похожие вопросы
- Есть такая поговорка: Первый блин комОм, хотя первоначально говорили комАм, что за комы такие, которым первый блин полагался
- Первый блин комом (комам) От слова комок или кома-медведь?
- Что обозначает выражение: "сизифов труд"?
- Что обозначает выражение : САД ДИ ВУАР ?
- Что может значить выражение "объявить благодарность кому-нибудь"? просто интересно. фраза ниже приведена как пример.
- Подскажите комментарии (кому принадлежит высказывание и т. д.) к латинским крылатым выражениям
- что обозначает каждое слово выражения "сивка-бурка вещая каурка? "
- Откуда пришло выражение "мармезонский балет" и что оно обозначает?
- что обозначает устойчивое выражение "как круги на воде"?
- Что обозначает "мазафака"? Проходит ли это выражение цензуру?