Лингвистика

Слово СКАЧАТЬ является-ли литературным?

Дохлая Псина
Дохлая Псина
5 043
Да, после Ёгурта все слова становятся литературными
Нурик Kg
Нурик Kg
69 370
Лучший ответ
О да, сэр!
Я понимаю отчаяние русских людей при мысли о том, что их язык калькирует буржyинские выражения, но английский как язык компьютерщиков есть состоявшийся факт.
Хочу обратить ваше внимание на то, что искомое слово - термин, а не единица интернетного жаргона, и обозначает вполне конкретную вещь.
Далее хочу заметить, что речь идет о двух терминах, а не об одном: "закачивание" и "скачивание", это совершенно разные вещи, и если мы говорим, что литературный эквивалент должен быть "загрузить", то по идее должно существовать и слово "сгрузить" или "выгрузить", вам таковое встречалось? Наверняка нет.
Олег Рудавский
Олег Рудавский
16 553
Yanina ........... В русском языке официальные термины - "загрузить на сервер" и "загрузить с сервера" Понятно, не так удобно, как хотелось бы, но выбранный путь - ввести в профессиональное употребление жаргонные выражения - не делает чести профессионалам. Ни один англоязычный специалист не говорит "pump off" или "pump on" - они придумали четкие удобные термины, которые другие имитируют в силу своих способностей.

При этом попробуйте поискать "менеджер скачек" и "менеджер закачек". Какой вариант используется в 90%? Подсознания профессионала все-таки ассоциирует термин "загрузка" с жаргонным "закачка". К чести профессии поиск "менеджер загрузок" дает почти в 20 раз больше резульатов, чем два первых вместе взятых.
Литературный эквивалент будет загрузить. В крайнем случае - закачать. Скачать означает "убрать" (а не "накопить") путем "качания"

Однако, слово скачать уже пробило себе дорогу и в художественную, и в техническую литературу.
нет вроде
Дикая Кошка =))
Дикая Кошка =))
2 048
Горе-министр Фурсенко разрешил всё! Русского литературного языка почти не осталось (((Приятно, что тебя волнует его чистота.
S:
Shaki :)
1 784
Дохлая Псина ну, я ж не монстр, марина
Скачать, как и многие другие слова, употребляющиеся сегодня в интернете, не являются литературными. Сегодня ими создается профессиональный язык новой профессии нового времени. Основные достоинства этого языка - краткость и эмоционально-примитивная окраска вызывают беспокойство за будущее литературного русского языка.
Его изменения сегодня направлены в сторону примитивного упрощения, а не всторону развития новых возможностей в новых современных условиях. Мне лично, как человеку, учившемуся в прошлом веке, многие новые словообразования просто не понятны. Призываю сохранять и беречь родную речь, русский язык, прекраснейшее культурное достижение наших предков.
Женя Ненадик
Женя Ненадик
1 687

Похожие вопросы