Лингвистика
Как получилось ,что в нашем языке 9 из 10 слов как пишутся,так и произносятся, а в английском-9 из 10 слов запоминать...
..надо,как они звучат ? ведь оба языка-индоевропейской группы,,произошли от одного-санскрита .
Ну про санскрит в основе - верно, не надо отрицать.
Вопрос скорее имел целью узнать почему зная правила чтения русского языка можно спокойно читать и даже если прочитано и произнесено будет "молоко", а не "малако" все поймут о чем речь. Ну может подумают, что это региональный говор, где окают или акают. А вот в английском зная правила чтения, но не зная слов и не видя их транскрипции такого начитаешь, что никто не поймет.. .
А причина - действительно, как ответили выше, отсутствие реформ, а язык очень подвижен и в устной речи меняется быстро. Вот и различие в написании (старом, "безреформенным") и произношении.
Вопрос скорее имел целью узнать почему зная правила чтения русского языка можно спокойно читать и даже если прочитано и произнесено будет "молоко", а не "малако" все поймут о чем речь. Ну может подумают, что это региональный говор, где окают или акают. А вот в английском зная правила чтения, но не зная слов и не видя их транскрипции такого начитаешь, что никто не поймет.. .
А причина - действительно, как ответили выше, отсутствие реформ, а язык очень подвижен и в устной речи меняется быстро. Вот и различие в написании (старом, "безреформенным") и произношении.
Канат Мельдебеков
Хотел добавить, что и во французском, использующем латинский алфавит и в немецком, который из одной группы с английским можно спокойно читать зная только правила чтения и лишь изредка появляются слова исключения. В английском же правила чтения не помогут, только транскрипция нового слова укажет вам как его читать...
просто у нас время от времени проводили реформы, а у англичан - ни разу.
К тому же у них больше трети лексикона заимствованы из французского. Причем - прямо с орфографией. Отсюда и особые маразмы типа theatre
К тому же у них больше трети лексикона заимствованы из французского. Причем - прямо с орфографией. Отсюда и особые маразмы типа theatre
$$ Артем $$
Только что этот theatre из греческого, а не хранцузского.
Мама дорогая, да ну когда ж это кончится.
Кто тебе сказал, что в русском как пишется, так и призносится?
Так в белорусском, так в грузинском. Но, никак не в русском.
Опять он с этим санскритом! Дурак не дурак!
Кто тебе сказал, что в русском как пишется, так и призносится?
Так в белорусском, так в грузинском. Но, никак не в русском.
Опять он с этим санскритом! Дурак не дурак!
Индоевропейские языки не могли произойти от санскрита. Хотя бы по одной причине, что это арийцы, оторвались от индоевропейского сообщества, и ушли в индию, где и образовали новый, хоть и схожий, но отличный от праиндоевропейского свой язык. и санскрит, по сути не являлся, разговорным языком, он был искусственно созданным, и возник из смеси индоевропейских языков, и местных дравидских, и веддоидных наречий. Хотя в нем и есть слова, схожие с другими индоевропейскими, особенно с русским, но несхожих слов, в нем гораздо больше.
Далее, ты путаешь лексику языка и письменность. Наша кириллическая письменность, создавалась специально, под славянские языки, и каждому звуку соответствует своя буква. в дальнейшем она еще два раза реформировалась, подгонялась под русский язык. Поэтому, мы можем читать без транскрипции.
Английский же алфавит, был заимствован из латинского. Да только вот древние латины, создавали свой алфавит под свой язык, а количество звуков, в английском языке, в два раза больше, чем количество букв. Поэтому им и приходится, использовать, двойные и тройные буквы, для обозначения разных звуков. А что бы прочитать написанное, используют транскрипцию.
Так что мы русские используем свой русский алфавит, созданный специально для русского языка. а англичане используют чужой, заимствованный латинский алфавит, где букв, гораздо меньше, чем звуков, отсюда прочтение, и написание различаются. такая проблема, у всех стран, принявших латинский алфавит. Во многих алфавитах, для обозначения звуков, непредусмотренных латиницей, используются дополнительные надстрочные знаки. немцы так вообще ещё одну букву добавили, которой нет в латинском алфавите. (ß) -эсцет.
Далее, ты путаешь лексику языка и письменность. Наша кириллическая письменность, создавалась специально, под славянские языки, и каждому звуку соответствует своя буква. в дальнейшем она еще два раза реформировалась, подгонялась под русский язык. Поэтому, мы можем читать без транскрипции.
Английский же алфавит, был заимствован из латинского. Да только вот древние латины, создавали свой алфавит под свой язык, а количество звуков, в английском языке, в два раза больше, чем количество букв. Поэтому им и приходится, использовать, двойные и тройные буквы, для обозначения разных звуков. А что бы прочитать написанное, используют транскрипцию.
Так что мы русские используем свой русский алфавит, созданный специально для русского языка. а англичане используют чужой, заимствованный латинский алфавит, где букв, гораздо меньше, чем звуков, отсюда прочтение, и написание различаются. такая проблема, у всех стран, принявших латинский алфавит. Во многих алфавитах, для обозначения звуков, непредусмотренных латиницей, используются дополнительные надстрочные знаки. немцы так вообще ещё одну букву добавили, которой нет в латинском алфавите. (ß) -эсцет.
Tatjana Karo
Про современный алфавит согласен
люди сами изменяют свой язык, этот процесс невидим, но оно есть
судя по вопиющей неграмотности... у нас слова пишутся не так как слышатся...
просто мы к своим словам привыкли и не замечаем
скаска, калабок, курачка, иичка, дуп, хочицца, багатырь, бривно,
иностранцу не "асилить":
один грип
два гриба
пять грибоф
почему? пачиму?
скаска, калабок, курачка, иичка, дуп, хочицца, багатырь, бривно,
иностранцу не "асилить":
один грип
два гриба
пять грибоф
почему? пачиму?
насчет того, что в нашем языке 9 из 10 слов как пишутся, так и произносятся - это врядли.... (вы ошибаетесь)
Похожие вопросы
- Почему в некоторьіх язьіках пишется одно, а произносится по-другому? (английский, французский, российский...)
- Почему в английском языке некоторые буквы в слове вообще не произносятся?? ? ( см. внутри)
- А как получилось, что в сербском языке как пишется, так и произносится, а в русском языке не так?
- С чем связано что латинский язык как пишется, так и произносится, английский с правилами?
- Где пишется артикль "a" в английском языке
- Подскажите приветствия на разных языках мира (как пишутся и как произносятся по-русски)
- подскажите несколько слов на англиском которые пишутся одинакого но произносятся по-разномуи имеют разное значение
- Как называются слова, которые пишутся и произносятся похоже?
- Помгите please!!!!доклад о США на английском языке.(9 класс)
- Сочинение на Английском языке не более 180 слов