Лингвистика
ОЧЕНЬ НАДО!! Пожалуйста, переведите текст!! (см.внутри) ТОЛЬКО не промтом и не гугл транслатом!
Oddbox News -------------------------------------------------------------------------------- Via certain secret sources and with the assistance of a sect of devout, mute monks, I have managed to get some information about Oddbox from Lorne himself. Quote: Originally Posted by Lorne Lanning Here's the insider scoop. It's taken us longer than expected to bring these to market. Basically just production snafus. We have Munch near finished (in final gold now) and we're still working on Stranger. Stranger has proven much more difficult as we really pushed some rendering aspects on the Xbox and bringing that over to DirectX is a bit of voodoo. So it's taken far longer than expected to convert Stranger than we had initially anticipated. We're still aiming for 2010 but do not have a set month for release. We are working diligently on getting this done and making sure its all quality conversions. 3 down. 1 to go. Must happen in 2010. and: Quote: Originally Posted by Lorne Lanning We're also building in the Steam Achievements for the games (all four of them), so Steam players will get the added advantage as it relates to their larger network achievements. We wish we had done this upon initial release of the Abe games on Steam, but will fix going forward.
новости Oddbox
от анонимного источника, а также при содействии участников религиозного течения монахов, давших обет молчания, я смог получить некую информацию об Oddbox от самогО Лорне.
цитата:
опубликовано Лорне Ланнингом
вот вам мнение непосредственного участника группы. чтобы выйти на рынок, нам потребовалось больше времени, чем мы ожидали. в основном, в связи с неразберихой на производстве.
Манч (Munch) практически готов (в настоящее время он на поледней стадии) , над Странником (Stranger) пока работаем. Странник получается более сложным, так как мы возлали надежды на Xbox, а перевод её на базу DirectX - это нечто типа вуду (не поняла без контекста, перевела дословно) . поэтому на преобразование Странника уходит больше времени, чем планировалось. Мы всё ещё рассчитываем осуществить выпуск в 2010 году, но месяц пока называть рано.
мы работаем не покладая рук, чтобы всё завершить как можно скорее и убедиться, что преобразование произведено правильно. 3 готовы. 1 остался. Должны закончить к 2010.
и:
опубликовано Лорне Ланнингом
мы также занимаемся внедрением системы Steam Achievements в наши игры (все четыре) , поэтому игроки-стимеры получат дополнительное преимущество, так как дело касается их достижений, заработанных в сетевых играх. мы бы хотели сделать это после первого выпуска игр Abe на Steam, но в дальнейшем исправим это.
от анонимного источника, а также при содействии участников религиозного течения монахов, давших обет молчания, я смог получить некую информацию об Oddbox от самогО Лорне.
цитата:
опубликовано Лорне Ланнингом
вот вам мнение непосредственного участника группы. чтобы выйти на рынок, нам потребовалось больше времени, чем мы ожидали. в основном, в связи с неразберихой на производстве.
Манч (Munch) практически готов (в настоящее время он на поледней стадии) , над Странником (Stranger) пока работаем. Странник получается более сложным, так как мы возлали надежды на Xbox, а перевод её на базу DirectX - это нечто типа вуду (не поняла без контекста, перевела дословно) . поэтому на преобразование Странника уходит больше времени, чем планировалось. Мы всё ещё рассчитываем осуществить выпуск в 2010 году, но месяц пока называть рано.
мы работаем не покладая рук, чтобы всё завершить как можно скорее и убедиться, что преобразование произведено правильно. 3 готовы. 1 остался. Должны закончить к 2010.
и:
опубликовано Лорне Ланнингом
мы также занимаемся внедрением системы Steam Achievements в наши игры (все четыре) , поэтому игроки-стимеры получат дополнительное преимущество, так как дело касается их достижений, заработанных в сетевых играх. мы бы хотели сделать это после первого выпуска игр Abe на Steam, но в дальнейшем исправим это.
Аскат Кисабаев
за 100% правильность не ручаюсь - старалась перевести быстро. чтоб этому, предыдущему гаду, нос утереть...
Настя Якубович
спасибо большое!!
Вот специально для ВАС перевела ТРАЙДЕНТОМ (надеюсь условие Не Промт и Не Гугл выполнено? :-)
Новости Oddbox
--------------------------------------------------------------------------------
Через определенные секретные источники и с помощью секты набожных, безгласного монахов, я сумел получить некоторую информацию о Oddbox от
Lorne непосредственно.
Цитата:
Первоначально Вывешено Lorne Lanning
Вот - совок члена организации. Он взят нас дольше, чем ожидал пустить эти в продажу. В основном только путаницы производств.
Мы имеем Жуют возле законченного (в заключительном золоте сейчас) и мы все еще работаем на Незнакомце. Незнакомец оказался гораздо труднее, так как мы действительно толкнули несколько аспектов передач на Xbox и обеспечении, что над в DIRECTX - немного из колдовства. Так что это берется далеко дольше, чем ожидал превратить Чужим, чем мы изначально предвидели. Мы все еще нацеливаем за 2010 но не имеем месяца набора для редакции.
Мы работаем прилежно на получении этого, сделанного и, делая безусловно его все качественные конверсии. 3 вниз. 1, чтобы идти. Должен случиться в 2010.
и:
Цитата:
Первоначально Вывешено Lorne Lanning
Мы также строимся в Паровых Достижениях для игр (все четыре из них) , так что Паровые игроки получат дополнительное преимущество, так как это имеет отношение к их большим достижениям сетей. Мы желаем, чтобы мы сделали это на начальной редакции игр Эйба на Паре, но исправит продвижение.
Новости Oddbox
--------------------------------------------------------------------------------
Через определенные секретные источники и с помощью секты набожных, безгласного монахов, я сумел получить некоторую информацию о Oddbox от
Lorne непосредственно.
Цитата:
Первоначально Вывешено Lorne Lanning
Вот - совок члена организации. Он взят нас дольше, чем ожидал пустить эти в продажу. В основном только путаницы производств.
Мы имеем Жуют возле законченного (в заключительном золоте сейчас) и мы все еще работаем на Незнакомце. Незнакомец оказался гораздо труднее, так как мы действительно толкнули несколько аспектов передач на Xbox и обеспечении, что над в DIRECTX - немного из колдовства. Так что это берется далеко дольше, чем ожидал превратить Чужим, чем мы изначально предвидели. Мы все еще нацеливаем за 2010 но не имеем месяца набора для редакции.
Мы работаем прилежно на получении этого, сделанного и, делая безусловно его все качественные конверсии. 3 вниз. 1, чтобы идти. Должен случиться в 2010.
и:
Цитата:
Первоначально Вывешено Lorne Lanning
Мы также строимся в Паровых Достижениях для игр (все четыре из них) , так что Паровые игроки получат дополнительное преимущество, так как это имеет отношение к их большим достижениям сетей. Мы желаем, чтобы мы сделали это на начальной редакции игр Эйба на Паре, но исправит продвижение.
"is a bit of voodoo"--имеется ввиду, что это сложно, придется повозиться, "потанцевать с бубном" подошло бы, но это неформал.
Через определенное секретных источников и с помощью какого-либо секте благочестивый нем монахов, мне удалось получить некоторую информацию о Oddbox Лорн от самого себя.
Цитата:
Первоначально Написал Лорн Lanning
Вот инсайдерской совок. Это принятые нами дольше, чем ожидалось, чтобы довести их до рынка. В основном только snafus производства.
Мы имеем ряд готовых Мунк (в окончательном золото сейчас) и мы все еще работаем над Stranger. Stranger оказался гораздо более трудным, как мы на самом деле толкнул некоторым аспектам оказания на Xbox и доведения этого к DirectX немного вуду. Так что принимать гораздо дольше, чем предполагалось преобразовать Stranger, чем мы изначально предполагали. Мы все еще стремится к 2010, но не имеют набор месяц на освобождение.
Мы прилагаем все усилия на получении этого сделать, и уверен, что его принятие всех переходов качества. 3 вниз. 1 идти. Должно произойти в 2010 году.
а также:
Цитата:
Первоначально Написал Лорн Lanning
Мы также строим в паровой Достижения для игры (все четыре из них) , так что игроки Паровые получит дополнительное преимущество, так как оно связано с их более крупными достижениями сети. Мы хотели бы мы сделали это на первом релизе игры Абэ на пару, но будет исправить в будущем.
Цитата:
Первоначально Написал Лорн Lanning
Вот инсайдерской совок. Это принятые нами дольше, чем ожидалось, чтобы довести их до рынка. В основном только snafus производства.
Мы имеем ряд готовых Мунк (в окончательном золото сейчас) и мы все еще работаем над Stranger. Stranger оказался гораздо более трудным, как мы на самом деле толкнул некоторым аспектам оказания на Xbox и доведения этого к DirectX немного вуду. Так что принимать гораздо дольше, чем предполагалось преобразовать Stranger, чем мы изначально предполагали. Мы все еще стремится к 2010, но не имеют набор месяц на освобождение.
Мы прилагаем все усилия на получении этого сделать, и уверен, что его принятие всех переходов качества. 3 вниз. 1 идти. Должно произойти в 2010 году.
а также:
Цитата:
Первоначально Написал Лорн Lanning
Мы также строим в паровой Достижения для игры (все четыре из них) , так что игроки Паровые получит дополнительное преимущество, так как оно связано с их более крупными достижениями сети. Мы хотели бы мы сделали это на первом релизе игры Абэ на пару, но будет исправить в будущем.
Похожие вопросы
- Требуется отличное знание японского. Переведите пожалуйста этот текст (см. внутри)
- Помогите перевести текст (см внутри)
- Помогите, пожалуйста, перевести песню. (см. внутри)
- Помогите пожалуйста перевести текст с французского на русский!!!очень нужно!
- Помогите пожалуйста перевести текст с французского на русский!!! очень нужно!
- Помогите пожалуйста перевести текст с французского на русский!!!очень нужно!
- Помогите пожалуйста перевести текст с французского на русский!!!очень нужно!
- Помогите пожалуйста перевести текст с французского на русский!!!очень нужно!
- Помогите пожалуйста перевести текст с французского на русский!!!очень нужно!
- помогите пожалуйста перевести текст с английского на русский (внутри)