Если вам официально то это проблемам. А в обще просто Techniker и дальше в каком производстве. 
Здесь писали что типа Mechaniker по русски это просто слесарь. Некоторым не далёким это не нравится 
Mechaniker выполняет работу слесаря а Schlosser это типа нашего низко квалифицированного слесаря. 
Машину в России ремонтирует слесарь, не механик. А в Германии kfz-Mechaniker 
Prozesstechniker в это не один немчура не воткнётся. 
Verfahrenstechniker это ближе но не то, в каждой технологии есть свой метод, способ ( Verfahren) 
Определённо в ваши обязанности входит контроль за производством чего-та, чтоб соблюдались определённые параметры при производстве. это примерно Produktionsaufseher. Но в германии этим занимается Produktionsleiter, Meister, Konstrukteur. Переводите просто как Techniker (например) für Lebensmittel Industrie
				
	Лингвистика
	
		
		
								
				
							
								
				
								
				
								
				
								
				
								
				
								
				
			
	
		
			Как переводится на немецкий язык профессия "техник-технолог"?
Techniker - Technologe ???
				
							Техник - в значении "не инженер" - Mechaniker /Techniker(Maschinenbaumechaniker, Mechaniker für Industrieanlage, kfz-Mechaniker, EDV- Techniketr. 
Если в пищевой промышленности, Fachmann(Fachfrau) für Lebensmittelherstellung.
 
В общем, смотря по отрасли.
 
Если Вам для документов надо, то берётся список профессий в Arbeitsagentur. (В Германии, Швейцарии, Австрии они различаются) и по виду образования и области деятельности ищетcа аналог. У присяжных переводчиков, специализирующихся на переводе документов, есть этот список.
				
							Если в пищевой промышленности, Fachmann(Fachfrau) für Lebensmittelherstellung.
В общем, смотря по отрасли.
Если Вам для документов надо, то берётся список профессий в Arbeitsagentur. (В Германии, Швейцарии, Австрии они различаются) и по виду образования и области деятельности ищетcа аналог. У присяжных переводчиков, специализирующихся на переводе документов, есть этот список.
Это наверное для шпрах-теста. Всякая профессия в немецком оканчивается на -ER. derTechnologer. И потом нужно описать технолог чего в какой области производства, в текстильной, пищевой или еще чего.
				
							так же как тракторист тракторов. 
 
словарь говорит просто Technologe.
				
							словарь говорит просто Technologe.
Prozesstechniker 
или
Verfahrenstechnik
 
Prozess-процесс
Verfahren-метод, процедура, процесс, производство.
				
							или
Verfahrenstechnik
Prozess-процесс
Verfahren-метод, процедура, процесс, производство.
Moschno bilo bie i w google prosta w perewodschike perewestie 
nu na
Technologe
i wihodit
				
							nu na
Technologe
i wihodit
Похожие вопросы
- Как переводится с немецкого языка Manche sagen: wie eine sehr flache Schreibmaschine.
- как переводится с немецкого языка слово UBER?
- Как дословно переводится с немецкого языка название музыкальной группы Rammstein?
- как переводится rechtekkiges с немецкого языка
- Нужна помощь в немецком языке. Напишите пожалуйста сочинение на тему.. Моя будущая профессия-повар. На немецком языке.
- Помогите, пожалуйста, Проверить контрольную по Немецкому языку.
- Нужна помощь в немеком языке. Напишите пожалуйста сочинение на тему. Моя будущая профессия - агроном. На немецком языке.
- Искренне не понимаю почему СНГ русскоговорящие многие люди негативно относятся к немецкому языку и считают его грубым ?
- Посоветуйте отличные учебники или самоучители испанского и немецкого языка??? ( внутри )
- Сложно ли выучить Правила чтения в немецком языке и испанском языке??? ( Внутри ) Ответьте пожалуйста!
 
						 
						 
						 
						