
Лингвистика
Немцы маляву подогнали, а чо написано непонять, можт кто переведёт?
Немцы маляву подогнали, а чо написано не понять, можт кто переведёт? Если бы на компе маляву строчили, тода без проблем, в он лайн переводчик и привет. А тута кто то решил поизголяться, вручную настрочил. Видать издеваются проклятые фашисты. Но очень хочется узнать, куда они меня послали, и чего желают. 

Здравствуйте, ОН!
Мой перевод письма для Вас.
07/03/2010
Добрый день, господин ...
я охотно стану Вашим партнёром по переписке и наставником в вопросах веры и жизни библейских курсов. Вы можете писать мне в любое время. Я получил Ваше адрес от Путь - Дер Вег, издающегося в городе Грох.
Наш Господь Иисус оберегает Вас и ...( помогает Вам ).
Подпись.
Прошу прощения, но предпоследнего слова просто не разобрал. В скобках моя вставка.
Всего Вам самого доброго!
Мой перевод письма для Вас.
07/03/2010
Добрый день, господин ...
я охотно стану Вашим партнёром по переписке и наставником в вопросах веры и жизни библейских курсов. Вы можете писать мне в любое время. Я получил Ваше адрес от Путь - Дер Вег, издающегося в городе Грох.
Наш Господь Иисус оберегает Вас и ...( помогает Вам ).
Подпись.
Прошу прощения, но предпоследнего слова просто не разобрал. В скобках моя вставка.
Всего Вам самого доброго!
Дамир ***
Большое Спасибо!!!!
Добрый день, господин... ,
я рад быть Вашим собеседником и учителем
на курсах по Библии и веры - а также по
вопросам жизни. Вы можете писать мне
в любое время.
Я получил Ваш адрес из (газеты) "Путь", полученной
от Гоха.
Наш Господь Иисус, храни и поддержи Вас!
А. Шусс-Церб
я рад быть Вашим собеседником и учителем
на курсах по Библии и веры - а также по
вопросам жизни. Вы можете писать мне
в любое время.
Я получил Ваш адрес из (газеты) "Путь", полученной
от Гоха.
Наш Господь Иисус, храни и поддержи Вас!
А. Шусс-Церб
Здравствуйте, господин... Я охотно буду Вашим собеседником и наставником по Библии и вере, а также в жизненных вопросах. Вы можете писать мне в любое время. Я получил Ваш адрес в "Пути" из Гроха.
Да храни и спаси Вас господь наш Иисус Христос!
..."Маляву подогнали" - это неуважение к тем, к кому вы обращаетесь за помощью с переводом.
Да храни и спаси Вас господь наш Иисус Христос!
..."Маляву подогнали" - это неуважение к тем, к кому вы обращаетесь за помощью с переводом.
Дамир ***
Это почему вдруг неуважение!? Типа ответь за базар, или просто рамсы попутала?
ну если от немцев молява то что среди них не нашлось переводчика шаришего. То что это за молява та.
Дамир ***
гы гы, вот ты гонщик ну и гони гусей, а луче бы перевёл и не умничал.
С таким почерком тут сам немец ни хрена не разберёт!
Похожие вопросы
- Немцы или владеющие немецким! Помогите,пожалуйста, перевести и напишите произношение!Хотя бы перевести этот текст!
- немцы, помогите перевести меню !!!
- помогите перевести с английского, что мне написал немец про геев и лесби...
- Прошу перевести , что написано на медали, предположительно НЕМЕЦКИЙ.
- Помогите перевести текст с русс на немец.
- помогите перевести песню, Нурлан Бакбергенов - суймесенде напиши, общий смысл понимаю, но не могу дословно перевести
- Чё такое парадигма? я чтала в славаре но там както заумно написано я непоняла. Напшите ка вы это понемаете???
- Пожалуйста переведите с арабского нв русский что здесь написано
- Кто сможет? Переведите пожалуйста на русский все что написано на экране.
- Помогите перевести срочно!!! Не понимаю чо за бред, точнее вообще незнаю теорию магнитодвижущей силы Magnetomotive