
Лингвистика
Срочно! ! Нужно помочь с французским =(
Ответить на вопросы к тексту:


За вашу настойчивость.. .
1.Sur ce tableau on voit une multitude de lignes bizarres, le chaos de couleurs, de tons, de nuances. Dans un coin de la toile le bout d’un pied nu, d’un pied délicieux d’une femme sort de brouillard sans forme.
2.Une jeune fille au tableau existait dans l’imagination du peintre.
3.L’action se passe au XVIII-XIX siècle.
4.Il s’agit de la nouvelle tendance dans la peinture, de l'abstractionnisme.
5.Le rôle de l’art n’est pas de reproduire fidèlement la réalité.
1.Sur ce tableau on voit une multitude de lignes bizarres, le chaos de couleurs, de tons, de nuances. Dans un coin de la toile le bout d’un pied nu, d’un pied délicieux d’une femme sort de brouillard sans forme.
2.Une jeune fille au tableau existait dans l’imagination du peintre.
3.L’action se passe au XVIII-XIX siècle.
4.Il s’agit de la nouvelle tendance dans la peinture, de l'abstractionnisme.
5.Le rôle de l’art n’est pas de reproduire fidèlement la réalité.
Помогать, так всем миром.. .
Вот перевод (не мой, из книги) :
- Входите, входите! - сказал им старик, сияя счастьем. - Мое
произведение совершенно, и теперь я могу с гордостью его показать.
Охваченные нетерпеливым любопытством, Порбус и Пуссен выбежали на
середину просторной мастерской, где все было в беспорядке и покрыто пылью,
где тут и там висели на стенах картины. Оба они остановились сначала перед
изображением полунагой женщины в человеческий рост, которое привело их в
восторг.
- О, на эту вещь не обращайте внимания, - сказал Френхофер, - я делал
наброски, чтобы изучить позу, картина ничего не стоит. А тут мои
заблуждения, - продолжал он, показывая художникам чудесные композиции,
развешенные всюду по стенам.
При этих словах Порбус и Пуссен, изумленные презрением Френхофера к
таким картинам, стали искать портрет, о котором шла речь, но не могли его
найти.
-- Вот, смотрите! - сказал им старик, у которого растрепались волосы,
лицо горело каким-то сверхъестественным оживлением, глаза искрились, а грудь
судорожно вздымалась, как у юноши, опьяненного любовью.
- Так много глубины в этом полотне, продолжил он, -воздух так верно передан, что вы не можете его отличить от воздуха, которым вы дышите. Где искусство? Оно пропало, исчезло. Вот тело девушки. Разве не верно схвачены колорит, живые очертания, где воздух соприкасается с телом и как бы облекает его? Оцените, как контуры отделяются от фона. Не кажется ли вам, что вы можете охватить рукой этот стан? Да, недаром я семь лет изучал, какое впечатление создается при сочетании световых лучей с предметами. А эти волосы - как они насыщены светом! Но она вздохнула, кажется!. . Эта рука.. . смотрите! Ах, кто перед ней не опустится на колени? Тело трепещет! Она сейчас встанет, подождите.. .
- Видите вы что-нибудь? - спросил Пуссен Порбуса.
- Нет. А вы?
- Ничего.
Предоставляя старику восторгаться, оба художника стали проверять, не
уничтожает ли все эффекты свет, падая прямо на полотно, которое он им показывал. Они рассматривали картину, отходя направо, налево, то становясь
напротив, то нагибаясь, то выпрямляясь.
- Старый ландскнехт смеется над нами, - сказал Пуссен, подходя снова к
так называемой картине. - Я вижу здесь только беспорядочное сочетание мазков,
очерченное множеством странных линий, образующих как бы ограду из красок.
- Посмотрите, там женщина.
Подойдя ближе, они заметили в углу картины кончик голой ноги, выделявшийся из хаоса красок, тонов, неопределенных оттенков, образующих некую бесформенную туманность, - кончик прелестной ноги, живой ноги. Они остолбенели от изумления перед этим обломком, уцелевшим от невероятного, медленного, постепенного разрушения. Эта нога производила такое же впечатление, как торс какой-нибудь Венеры из паросского мрамора среди руин сожженного города.
Ответы на вопросы: см. ответ Ольги Чайковой.
Поправка к п. 3: Художники Никола Пуссен и Франсуа Порбус творили в начале 17 века! (не дожили до 18-19вв. )
По вопросу 4 о новой тенденции в живописи - НЕ ЗНАЮ, из текста непонятно. Но точно не абстракционизм, т. к. он появился в нач. 20 в. , и не импрессионизм (нач. 19в.).
Вот перевод (не мой, из книги) :
- Входите, входите! - сказал им старик, сияя счастьем. - Мое
произведение совершенно, и теперь я могу с гордостью его показать.
Охваченные нетерпеливым любопытством, Порбус и Пуссен выбежали на
середину просторной мастерской, где все было в беспорядке и покрыто пылью,
где тут и там висели на стенах картины. Оба они остановились сначала перед
изображением полунагой женщины в человеческий рост, которое привело их в
восторг.
- О, на эту вещь не обращайте внимания, - сказал Френхофер, - я делал
наброски, чтобы изучить позу, картина ничего не стоит. А тут мои
заблуждения, - продолжал он, показывая художникам чудесные композиции,
развешенные всюду по стенам.
При этих словах Порбус и Пуссен, изумленные презрением Френхофера к
таким картинам, стали искать портрет, о котором шла речь, но не могли его
найти.
-- Вот, смотрите! - сказал им старик, у которого растрепались волосы,
лицо горело каким-то сверхъестественным оживлением, глаза искрились, а грудь
судорожно вздымалась, как у юноши, опьяненного любовью.
- Так много глубины в этом полотне, продолжил он, -воздух так верно передан, что вы не можете его отличить от воздуха, которым вы дышите. Где искусство? Оно пропало, исчезло. Вот тело девушки. Разве не верно схвачены колорит, живые очертания, где воздух соприкасается с телом и как бы облекает его? Оцените, как контуры отделяются от фона. Не кажется ли вам, что вы можете охватить рукой этот стан? Да, недаром я семь лет изучал, какое впечатление создается при сочетании световых лучей с предметами. А эти волосы - как они насыщены светом! Но она вздохнула, кажется!. . Эта рука.. . смотрите! Ах, кто перед ней не опустится на колени? Тело трепещет! Она сейчас встанет, подождите.. .
- Видите вы что-нибудь? - спросил Пуссен Порбуса.
- Нет. А вы?
- Ничего.
Предоставляя старику восторгаться, оба художника стали проверять, не
уничтожает ли все эффекты свет, падая прямо на полотно, которое он им показывал. Они рассматривали картину, отходя направо, налево, то становясь
напротив, то нагибаясь, то выпрямляясь.
- Старый ландскнехт смеется над нами, - сказал Пуссен, подходя снова к
так называемой картине. - Я вижу здесь только беспорядочное сочетание мазков,
очерченное множеством странных линий, образующих как бы ограду из красок.
- Посмотрите, там женщина.
Подойдя ближе, они заметили в углу картины кончик голой ноги, выделявшийся из хаоса красок, тонов, неопределенных оттенков, образующих некую бесформенную туманность, - кончик прелестной ноги, живой ноги. Они остолбенели от изумления перед этим обломком, уцелевшим от невероятного, медленного, постепенного разрушения. Эта нога производила такое же впечатление, как торс какой-нибудь Венеры из паросского мрамора среди руин сожженного города.
Ответы на вопросы: см. ответ Ольги Чайковой.
Поправка к п. 3: Художники Никола Пуссен и Франсуа Порбус творили в начале 17 века! (не дожили до 18-19вв. )
По вопросу 4 о новой тенденции в живописи - НЕ ЗНАЮ, из текста непонятно. Но точно не абстракционизм, т. к. он появился в нач. 20 в. , и не импрессионизм (нач. 19в.).
я учу английский язык
Похожие вопросы
- срочно нужно! помогите, пожалуйста, кто знает английский!!!!(не переводчик) нужно перевести с русского на английский7шт
- Ребята срочно нужно помогите нужно предложения со всеми подчинительными союзами
- Помогите! ! Срочно нужно французский язык сделать =(
- срочно нужно два задания по французскому!!! умоляю =((
- Помогите с Французским языком, нужно перевести текст на Французский
- Нужни люди, которые хорошо знают французский язык. Нужно помочь с переводом песни!
- Помогите с французским пожалуйста, от этого очень многое зависит!
- Кто знает, как можно прочесть русскими буквами эту песню?? ? очень срочно! может кто-знает французский язык? помогите!!
- Здравствуйте! Срочно нужен перевод с французского! Помогите!
- Срочно помогите с Французским, заранее очень благодарна