Лингвистика

Распространенное нынче "Сколько время?" это пример неграмотности или случай агглютинации в русском языке?

Нет, Иван, это не агглютинация. Если бы, хотя бы, изменилась корневая морфема к которой "приклеилась" флексия "я", то можно было бы поспорить)) . Здесь же ничто последовательно не приклеилось и не изменилось, кроме и так изменяемого морфа. А Вы своему преподавателю скажите, что скокавремя - это вообще фузия)) ) Сколько время - это просто городской диалект. И, вообще, пусть говорит "Который час или в котором часу ))))
СТ
Сашка Трифонова
25 047
Лучший ответ
Нурдоолот Баялиев Уважаемая Элла! Сколько бы мы тут не распинались, язык развивается и нас не спрашивает. А преподавателю такая филологическая неграмотность, конечно, не простительна!
Московское время не дремя... Так говаривала моя деревенская бабушка (у нее было два класса образования).
Ольга Сурайкина Я это к тому,что степень неграмотности в обоих случаях примерно одинакова.
агглютинацией тута и не пахнет.
Подмена понятий это - да.
Тамара Павлихина В каком смысле?
Время - это сокращённое - времень/временя/времена ,
поэтому правильней всего тут - СКОЛЬКО ВРЕМИ, или ВРЕМЕ .
А преподаватель - зомби, они все такие, и языка не знают, именно потому что им обрезали под корешок
чуство родного языка в "уч. заведениях".
Такой Каким Создал Аллах=) Тогда будьте последовательны. Не времень, а веремень, если уж по Фасмеру пошли. Сколько веремень. Слова време вообще нет. Время - церковно-славянская форма. Восточно-славянская форма - веремя. Исходное значение - пора, погода. Понятия времени и погоды связаны между собой. В украинском языке сохранилось в форме "верем'я" (редкоупотребляемое, диалектическое) - хорошая погода. Возьмите словарик или же онлайн и переведите с русского на южно-славянские языки слово "погода".
Раньше это была явная неграмотность, а теперь, похоже, становится нормой ввиду общеупотребительности.
Согласен с участником Зыня Зерцало.

Усеченная разговорная форма "сколько времи (време) ", где окончание -ени слилось в единую гиперфонему {я/и/е} и было переосмыслено как фонема {я} в нейтральной позиции (под влиянием формы именительного и винительного падежа "время").

Если же рассматривать фразу "сколько время" как словосочетание, где "сколько" стандартно "стандартно" управляет зависимым существительным (требует родительного падежа) , то форма именительного падежа зависимого слова должна быть "времь", что абсурдно. А если допустить, что "сколько" может аномально управлять зависимым словом, требуя от него винительного падежа, нельзя, так как нет примеров, подтверждающих это (а-ля "сколько деньги"*, "сколько дни"*, "сколько еду"*).

Кстати, различные фонетические явления на стыках морфем как раз характерны для языков флективного (а не агглютинативного) строя, к коим русский язык как раз относится. Что подтверждает гипотезу о гиперфонеме.
Такой Каким Создал Аллах=) А почему Вы считаете, что в слове время есть гиперфонема? Я здесь вижу, например, сигнификативно слабую но релевантную позицию, т.к. буква Я йотирована, т.е. предшедствующей фонеме м отдается мягкость, а фонема "а" остается
У меня тут же возникла ассоциация: русскоговорящие израильтяне привезли это выражение на новую родину. В иврите это выражение звучит дословно так же, как и в русском - "ма а-шаа? "(который час). Но зелёные израильтяне часто говорят "кама зман? "(т. е. "сколько время? ").В иврите же тоже наблюдается пример агглютинации. Словосочетание "йом уледет"-"день рождения" склеили в одно - "йомуледет".Даже на открытках так пишут.
думаю чистой воды неграмотность, человек грамотный, даже в сильном подпитии "носков" не скажет, помоему
РР
Рррр Ррр
10 962
она не гонит, а не догоняет ...
времени не существует как материального тела
а вопрос сколько-- количественный
вот и все

Похожие вопросы