Куда Макар телят не гонял - очень далеко. Имя Макар во многих пословицах ассоциируется с бедным, несчастным человеком Возможно, Макар - это нищий, безземельный крестьянин, вынужденный пасти чужих телят на самых заброшенных и запустелых выгонах. Место же, куда даже Макар телят не гонял, - еще дальше. Выражение до революции употреблялось шутливо о политической ссылке.
или тут http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-12582/
Лингвистика
Макар. Так куда же, всё-таки, Макар телят не гонял?
Игорь Денисенко
Почему чужих-то? Если чужих, то Макар - наёмный пастух, и будет пасти на хозяйских лугах, а не на заброшенных выгонах.
На кудыкину гору! Туда обычно без телят ходят.
На тот свет, потому что Макар - магёт только на земле "телят гонять".
В Словаре "Фразеологизмы в русской речи" предположение делается такое: выражение восходит к фольклору, где имя "Макар" ассоциируется с бедным, несчастным человеком, крайним неудачником. Ну и в самом деле, вспомните: "На бедного Макара все шишки валятся" или "Не рука Макару калачи есть". В XIX веке "макарами" в народной речи прозывались плуты, а "макарыгами" - попрошайки.
Не исключено, предполагают авторы словаря, что "Макаровы телята" - это вообще фикция, потому что у бедного-несчастного человека, плута-неудачника телят и другой живности быть в принципе не может. "Макаровы телята" - это формула невозможного! Такая же, как "показать, где раки зимуют", "на морковкино заговенье" и тому подобные.
Интересно, что раньше в выражении про "Макаровых телят" не было отрицания: говорили "пошел к Макару телят пасти" - то есть отправился неизвестно куда, отправлен в далекую ссылку. Отрицание, по мнению языковедов, лишь усилило экспрессивность выражения.
Ну а сочетание "таким макаром" (где "Макар", кстати, пишется со строчной, то есть с маленькой буквы) образовалось, очевидно, от выражения "таким образом" с собственным именем "Макар". Это не первое выражение, образованное от личного имени: вспомните словечки "подкузьмить" и "объегорить".
Вот таким, стало быть, макаром.
Не исключено, предполагают авторы словаря, что "Макаровы телята" - это вообще фикция, потому что у бедного-несчастного человека, плута-неудачника телят и другой живности быть в принципе не может. "Макаровы телята" - это формула невозможного! Такая же, как "показать, где раки зимуют", "на морковкино заговенье" и тому подобные.
Интересно, что раньше в выражении про "Макаровых телят" не было отрицания: говорили "пошел к Макару телят пасти" - то есть отправился неизвестно куда, отправлен в далекую ссылку. Отрицание, по мнению языковедов, лишь усилило экспрессивность выражения.
Ну а сочетание "таким макаром" (где "Макар", кстати, пишется со строчной, то есть с маленькой буквы) образовалось, очевидно, от выражения "таким образом" с собственным именем "Макар". Это не первое выражение, образованное от личного имени: вспомните словечки "подкузьмить" и "объегорить".
Вот таким, стало быть, макаром.
Похожие вопросы
- Всем известен фразеологизм "Куда Макар телят не гонял". Откуда телята и какой Макар? С чем это связано?
- Откуда взялось выражение "Куда Макар телят не гонял?" ???и смысл....(про Петра I не катит)....помогите плиззз... срочно
- Объясните смысл выражения: Куда Макар телят не гонял
- Почему именно Егор, Филон, Микита, Макар и Кузьма?
- Откуда пошло выражение «таким макаром»? Почему «Макаром», а не Васей, Петей, например?
- Кто либо знает ещё фразы которые читаются наоборот, помимо "Улыбок тебе дед макар" И " А роза упала на лапу азора"?
- Почему: самец-бык, самка - корова, детеныш - теленок, а мясо вообще говядина?
- Как вы относитесь к книгам "12 стульев" и "Золотой телёнок"?
- Подскажите происхождение прозвищ Чехова: Лаэрт, Макар Балдастов, Дяденька...
- А кто пробовал гонять фразы через электронный переводчик по нескольку раз туда и обратно?:)