Лингвистика

Этимология. Откуда есть пошло выражение "Язык до Киева доведет"?

Я где-то читал, что это цитата из речи Ивана Сусанина, обращенной к польскому войску накануне похода. Или есть и другие версии?
Ого, плюсквамперфект! Давненько не слыхать было в русской речи.
РМ
Рассветик Мельниченко
44 911
Лучший ответ
Андрей Гулевич А разве Мвен Мас не чернокожий?
Пословица прошла через тысячелетия!

1. Все дороги ведут в Иерусалим. Язык до Иерусалима доведёт.
2. Все дороги ведут с Рим. Язык до Рима доведёт.
3. Все дороги ведут в Киев. Язык до Киева доведёт.

Пословицы относятся к паломникам, добирающемся к святым местам пешком.
Ведь у них не было карт и GPS-навигаторов. Всё это заменял язык, и неплохо.
Юлия Козлова
Юлия Козлова
86 680
Наверно повелось с времён Киевской Руси.... я думаю, что незнающему человеку, любой бы указал дорогу на столицу, только не ленись и спрашивай....
Не знаю при чем тут ваш Сусанин, но эта поговорка у нас на Украине известна с незапамятных времен. Может быть со времен Руси Киевской.
Поговорку «язык до Киева доведет» употребляют очень часто, ведь, если спрашивать дорогу у людей, действительно можно добраться куда угодно. Именно таково сегодняшнее понимание этого крылатого выражения. Значение доброе и обнадеживающее. Но история появления поговорки — старая и мрачная.

В 999 году жил в Киеве Никита Щекомяка. Как рассказывает легенда, уехал он как-то из родной сторонки, заблудился в степи и попал в плен к половцам. Когда его спросили, откуда он, Никита ответил, что из Киева. Он очень любил родной город и стал описывать его величие в красках. Но красноречие Щекомяки не к добру привело: половецкий хан Нунчак прицепил его за язык к хвосту своей лошади, и половцы поехали грабить Киев. Так Никиту до Киева довели — за язык. Вот такая жуткая, но поучительная история: не болтай лишнего врагам!

Другой вариант:
Дело в том, что пословица появилась во времена киевской Руси, когда именно Киев был столицей России. Историк Ключевский В. О. в своем "Курсе русской истории" указывает, что "эта народная поговорка значит не то, что неведома дорога к Киеву, а то, что везде всякий укажет вам туда дорогу, потому что по всем дорогам идут люди в Киев; она говорит то же, что средневековая западная поговорка: все дороги ведут в Рим".
Есть поговорка "Chi lingua ha, Roma va", - "имеющий язык до Рима дойдет", я думаю что «язык до Киева доведет» это адаптация латинской поговорки
Oleg Bulban
Oleg Bulban
2 886