Войтенко Светлана рассказала очень романтическую историю о китайском поверье, но в данном случае все гораздо прозаичнее, и кстати это выражение характерно не только для политических текстов
Вот по этой ссылке можно почитать много интересного о различных крылатых выраженияхhttp://letter.com.ua/phrase/index.php?id=214
Ну, а далее толкование указанного фразеологизма:
Когда какая-нибудь одна мысль или одно настроение пронизывает всю речь оратора, или чувствуется в литературном произведении, или вновь и вновь возникает в деятельности человека, говорят: "Это у него всегда "красной нитью проходит". Почему именно красной, а не белой или синей? Откуда взялся этот образ?
Оказывается, он вошел в речь нескольких народов из очень неожиданной области - из языка английских моряков конца XVIII века. С 1776 года, по приказу Адмиралтейства, во все канаты английского военного флота на фабриках начали вплетать во всю их длину одну нить - красную. Вплетали ее так, что вытащить нитку можно было, только уничтожив самый канат. Таким образом, какой бы малый кусок от каната ни был отрезан, всегда можно было узнать: он флотский. Вот отсюда и пошло обыкновение говорить о красной нити как о самой сути, о постоянной примете.
Лингвистика
обьясните значение фразиологизма проходить красной нитью
Когда-то по весне уже задавался такой вопрос, но в другом разделе. Помню, что один из ответов, а может быть. единственный, содержал такое объяснение:
Этот фразеологизм связан с древним китайским мистическим поверьем о том. что мужчина и женщина, предназначенные друг другу, связаны за щиколотки незримой красной нитью. Где-бы они ни были, связь эта существует неразрывной, и верное чувство близости по этой нити должно привести их друг к другу.
Вот и я говорю, любовь - союз духовный, в первую очередь.
Потом, во времена дружбы СССР и Китая, этот фразеологизм перекочевал в политические тексты.
Этот фразеологизм связан с древним китайским мистическим поверьем о том. что мужчина и женщина, предназначенные друг другу, связаны за щиколотки незримой красной нитью. Где-бы они ни были, связь эта существует неразрывной, и верное чувство близости по этой нити должно привести их друг к другу.
Вот и я говорю, любовь - союз духовный, в первую очередь.
Потом, во времена дружбы СССР и Китая, этот фразеологизм перекочевал в политические тексты.
Являться основной идеей, темой чего-либо.
Похожие вопросы
- что значит проходить красной нитью, сжечь свои корабли, пожинать лавры?
- Что значит "пройти красной нитью через что-то или кого-то"?
- Обьясните значение фразы (сакральное пространство).
- обьясните значение слова ,,толерантность,,
- Обьясните значение слова"Хмырь"?
- обьясните мне пожалуйста значение слова дежавю ?
- Обьясните мне пожалуйста значение слова " бес ". В переводе на современный "русский" язык.
- Хм....А какие можно применить фразиологизмы к словам: голова, ухо, газ?
- Продолжите пожалуйста фразиологизмы (В пояснениях) Заранее спасибо
- Что это за фразиологизм " ...сквозь пальцы" и что это значит?