Лингвистика

помогите пожалуйста по немецкому языку )) нужен перевод.(только хороший перевод)

Im Hotel bestellst du am besten ein Zimmer und fahrst dann anderswohin. Bestell das Zimmer nicht ab; das hast du nicht notig- nur nicht weich werden. Bist du im Hotel angekommen, so schreib deinen Namen mit allen Titeln ein...Hast du keinen Titel, dann erfinde dir einen. Schreib nicht: 'Kaufmann', schreib: 'Generaldirektor'. Das hebt sehr. Geh sodann unter heftigem Turenschlagen in dein Zimmer, gib dem Stubenmadchen kein Trinkgeld, das verdirbt das Volk; reinige deine staubigen Stiefel mit dem Handtuch, wirf ein Glas entzwei (sag es aber keinem, der Hotelier hat so viele Glaser) und begib dich sodann auf die Wanderung durch die fremde Stadt. In der fremden Stadt musst du zuerst einmal alles genauso haben wollen, wie es bei dir zu Hause ist- hat die Stadt das nicht, dann taugt sie nichts. Im Ubrigen sieh dir nur die Sehenswurdigkeiten an, die im Reisehandbuch einen Stern haben- lauf blind an allem andern voruber. Wenn deine Frau vor Mudigkeit umfallt, ist der richtige Augenblick gekommen, auf einen Aussichtsturm zu steigen.
В отеле заказываешь номер и уезжаешь куда-нибудь.
Не отказывайся от номера, это не нужно – просто не становись слишком мягким (в делах, наверное? )
Когда прибываешь в отель – пиши свое имя со всеми титулами… Если титула нет – придумай!
Не пищи "коммерсант", пиши "генеральный директор" Это поднимает в глазах)) )
В свой номер входи с грохотом (хлопаньем дверью) , чаевых горничным не давай, это развращает народ; запыленные сапоги свои чисти полотенцем для рук, стаканы- бей (и не говори об этом никому, владельцы отелей имеют множество стаканов! ) и веди себя так, как если б ты путешествовал по чужому городу (вражескому? )
В чужом городе тебе нужно иметь всё то же самое, что у тебя дома есть – если этого город не имеет, он никуда не годится.
Про остальное: достпримечательности осматривай только те, которые указаны в путеводителе, на остальное – просто закрой глапза.
В момент, когда жена твоя бьудет валиться от усталости, это самый лучший момент – предложить ей подняться на смотровую башню.
Николай Ежов
Николай Ежов
84 419
Лучший ответ
Лучше всего закажи себе номер в гостинице, а потом поезжай куда-нибудь.
Не сдавай комнату; не нужно быть слишком мягкой.
Когда ты приедешь в гостиницу, то запиши свое имя со всеми титулами. Если у тебя нет титула, тогда придумай себе какой-нибудь.
Не пиши «Коммерсант» , а пиши: «Генеральный директор» .
Это очень возвышает.
Затем иди в свою комнату, громко хлопнув дверью, не давай горничной чаевые, это испортит народ; чисти свои запыленные сапоги полотенцем, разбей стакан (но никому не говори об этом, ведь у владельца гостиницы так много стаканов) , а потом отправляйся на прогулку по незнакомому городу.
В чужом городе ты должен иметь все, что есть у тебя дома -если в городе этого нет, значит он (город) никуда не годится.
Впрочем, осматривай только те достопримечательности, которые отмечены звездочкой в путеводителе - а мимо остальных беги, не глядя.
Если твоя жена падает с ног от усталости, то самый подходящий момент подняться на смотровую площадку.