My brother told me about the book you are writing
It was not so cold yesterday as it is now.
Лингвистика
Почему в этом предложении не соблюдается согласование времен
Зачем? Согласование времён актуально только тогда, когда имеется действие в прошлом. "Мой брат сказал мне о книге, которую ты пишешь по настоящее время". Тут согласования не нужно, мой брат сказал, а написание продолжается. Если бы было "Мой брат сказал мне о книге, которая очень интересна", то было бы My brother TOLD me about a book which WAS very interesting.
То же и во втором, "Вчера было не так холодно, как сейчас".
Я даже не представляю как бы тут выглядело согласование времён.
То же и во втором, "Вчера было не так холодно, как сейчас".
Я даже не представляю как бы тут выглядело согласование времён.
В придаточных определительных и в предложениях, вводимых союзными словами AS как, в качестве, THAN чем, закон согласования времён не соблюдается (объяснение ко 2му предложению)
молодой человек yogy. ответил исчерпывающе. приятно встретить знающего человека...
My brother told me about the book you are writing - тут как раз лучше было бы сказать were writing, вообще согласование времен не используется, когда факты остаются в неизменном состоянии и на текущий момент.
It was not so cold yesterday as it is now. - тут правило согласования времен вообще не нужно, вы же не хотите сказать "It was not so cold yesterday as it WAS now." - получается какая-то бессмыслица. Вы можете сказать It was not so cold yesterday as it was on Monday.
It was not so cold yesterday as it is now. - тут правило согласования времен вообще не нужно, вы же не хотите сказать "It was not so cold yesterday as it WAS now." - получается какая-то бессмыслица. Вы можете сказать It was not so cold yesterday as it was on Monday.
Alina Sokolova
Если понедельник был раньше вчера, то as it HAD BEEN on Monday.
Елена Петрова
Правило согласования времен нужно, чтобы исключить двусмысленность в порядке действий. Тут же (It was not so cold yesterday as it was on Monday),подобно предложениям с before и after, такой двусмысленности не возникает, поэтому можно просто использовать was on Monday.
иногда согласование времен не используется, особенно когда предложение связанно неприменно с настоящим временем. то есть он пишет действительно именно сейчас. если you were writing то было мой брат сказал что ты пишешь книгу (только на момент разговора, а не сейчас)
Похожие вопросы
- помогите пожалуйста перевести эти предложения на тему "согласование времён":
- Поставьте глаголы в нужную времен ную форму, соблюдая правило согласования времен. Переведите предложения.
- В предложений "Доктор настаивал чтобы Майк оставался в постели" будет ли согласование времен? (Англ язык)
- Вопрос про СОГЛАСОВАНИЕ ВРЕМЁН в АНГЛИЙСКОМ языке.
- Согласование времён в английском... Переведите два предложения, пжлста.
- Согласование времен в предложении (вн)
- Преобразуйте предложения в косвенную речь, соблюдая правило согласования времен.
- Переведите на английский язык, обращая внимание на согласование времен.
- Нужна помощь. Английский. Согласование времен
- Почему в похожих предложениях разные времена, в одном past simple, в другом past continous?
I didn’t know you painted - я не знал, что вы рисуете. Т.е. кто то рисует постоянно.
Вот в настоящем времени
I knew he was ill - я знал, что он болен.
Он же сейчас болеет, он, возможно и завтра болеть будет.