Лингвистика

О_о Participle II в функциях определения и обстоятельства Подчеркните причастия II в английских предложениях и в перево

Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление Participle II в функциях определения и обстоятельства. Подчеркните причастия II в английских предложениях и в переводе. 1. The things left behind by passengers are usually taken to the Lost Property Office. 2.When upgraded, the railway bridge will be used for the movement of heavy freight trains. 3.The first Siemens’s electric loco built in 1879 was so small that the driver straddled it like a horse but it could haul a train with 30 passengers. 4. During the test run, the steam locomotive produced by Peter Cooper raced against a coach pulled by a horse. 5. In some European countries, tank cars made of reinforced plastics are used for conveyance of wine and fruit juices.
1. The things LEFT (participle 2 от глагола to leave в функции определения) behind by passengers are usually taken to the Lost (participle 2 от глагола to loose в функции определения) Property Office.

2.When UPGRADED (participle 2 от глагола to upgrade в функции обстоятельства) , the railway bridge will be used for the movement of heavy freight trains.

3.The first Siemens’s electric loco BUILT (participle 2 от глагола to build в функции определения) in 1879 was so small that the driver straddled it like a horse but it could haul a train with 30 passengers.

4. During the test run, the steam locomotive PRODUCED (participle 2 от глагола to produce в функции определения) by Peter Cooper raced against a coach PULLED (participle 2 от глагола to pull в функции определения) by a horse.

5. In some European countries, tank cars MADE (participle 2 от глагола to make в функции определения) of REINFORCED (participle 2 от глагола to reinforce в функции определения) plastics are used for conveyance of wine and fruit juices.

1. Вещи, ОСТАВЛЕННЫЕ пассажирами, обычно относят в бюро находок (буквально: в бюро ПОТЕРЯННОЙ собственности ).

2. После РЕКОНСТРУКЦИИ (буквально: когда будет РЕКОНСТРУИРОВАН/ ОБНОВЛЕН) , железнодорожный мост будет использоваться для движения тяжелых грузовых/товарных поездов.

3. Первый электрический локомотив фирмы Сименс, ПОСТРОЕННЫЙ в 1879 году, был так мал, что водитель сидел на нем верхом, как на лошади, но он мог буксировать поезд с 30 пассажирами.

4. Во время испытательного пробега, паровоз производства компании Питер Купер (или: СДЕЛАННЫЙ/ПРОИЗВЕДЕННЫЙ Питером Купером) соревновался в скорости с каретой, ЗАПРЯЖЕННОЙ лошадью (или: вагоном, запряженным лошадью; вагоном, который тянула лошадь) .

5. В некоторых европейских странах, цистерны из (буквально: СДЕЛАННЫЕ из ) АРМИРОВАННЫХ пластиков используются для перевозки вина и фруктовых соков.
РК
Рамиль Карамов
46 372
Лучший ответ
Подчеркните причастия II в английских предложениях и в переводе.
1. The rate of combustion depends on the character of materials involved in the process.
2. Efforts directed at removing the fuel are sometimes called starvation.
3. Combustion may be supported by chlorine in some limiyed circumstances.

Похожие вопросы