a) The urinalysis made confirmed the diagnosis of nephritis.
b) Gradually recovering from tonsillitis the patient noted the appearance of some
spastic pains in the abdomen.
c) The drug being taken now is more effective.
d) Having been treated for a prolonged period of time the patient made a complete
recovery.
e) Being examined by the physician the patient was complaining of an acute pain in the substernal area.
Лингвистика
ПОМОГИТЕ С АНГЛИЙСКИМ Укажите предложения с Причастием в функции определения:
Только одно предложение:
c) The drug being taken now is more effective. - Принимаемый в настоящее время препарат является более эффективным.
being taken (принимаемый) - причастие (Present Participle Simple, Passive), выполняет функцию определения
Во всех остальных предложениях причастия выполняют другие функции:
a) The urinalysis made confirmed the diagnosis of nephritis. - Анализ мочи подтвердил воспаление почек.
made confirmed (подтвердил) - составное именное сказуемое,
confirmed - причастие (Past Participle) - именная часть составного именного сказуемого
b) Gradually recovering from tonsillitis the patient noted the appearance of some spastic pains in the abdomen. - Постепенно восстанавливаясь после ангины, пациент заметил появление в животе некоторых спастических болей.
recovering (восстанавливаясь) - причастие (Present Participle Simple, Active), выполняет функцию обстоятельства образа действия
d) Having been treated for a prolonged period of time the patient made a complete recovery. - Подвергаясь лечению на протяжении долгого времени, пациент полностью выздоровел.
having been treated (подвергаясь лечению) - причастие (Present Participle Perfect, Passive), выполняет функцию обстоятельства причины
e) Being examined by the physician the patient was complaining of an acute pain in the substernal area. - Во время осмотра (будучи осматриваемым) врачом пациент жаловался на острую боль в загрудинной области.
being examined (будучи осматриваемым) - причастие (Present Participle Simple, Passive), выполняет функцию обстоятельства времени
c) The drug being taken now is more effective. - Принимаемый в настоящее время препарат является более эффективным.
being taken (принимаемый) - причастие (Present Participle Simple, Passive), выполняет функцию определения
Во всех остальных предложениях причастия выполняют другие функции:
a) The urinalysis made confirmed the diagnosis of nephritis. - Анализ мочи подтвердил воспаление почек.
made confirmed (подтвердил) - составное именное сказуемое,
confirmed - причастие (Past Participle) - именная часть составного именного сказуемого
b) Gradually recovering from tonsillitis the patient noted the appearance of some spastic pains in the abdomen. - Постепенно восстанавливаясь после ангины, пациент заметил появление в животе некоторых спастических болей.
recovering (восстанавливаясь) - причастие (Present Participle Simple, Active), выполняет функцию обстоятельства образа действия
d) Having been treated for a prolonged period of time the patient made a complete recovery. - Подвергаясь лечению на протяжении долгого времени, пациент полностью выздоровел.
having been treated (подвергаясь лечению) - причастие (Present Participle Perfect, Passive), выполняет функцию обстоятельства причины
e) Being examined by the physician the patient was complaining of an acute pain in the substernal area. - Во время осмотра (будучи осматриваемым) врачом пациент жаловался на острую боль в загрудинной области.
being examined (будучи осматриваемым) - причастие (Present Participle Simple, Passive), выполняет функцию обстоятельства времени
a) The urinanalysis made confirmed the diagnosis of nephritis.
c) The drug being taken now is more effective.
c) The drug being taken now is more effective.
Похожие вопросы
- Помогите пожалуйста с английским. Укажите герундий и причастие, укажите их функцию в предложении
- Помогите с английским. Почему предложения строятся именно так, а не иначе?
- Помогите с английским! Напишите предложения в Passive voice:
- О_о Participle II в функциях определения и обстоятельства Подчеркните причастия II в английских предложениях и в перево
- Помогите перевести на английский следующие предложения. Спасибо!.
- перевод предложений,употребляя причастия(английский)
- Скажите грамматический правильно ли составлено предложение на английском? Укажите на ошибки пожалуйста.
- Переведите следующие предложения на русский язык, учитывая все особенности инфинитива в функции определения.
- Помогите, пожалуйста, перевести 2 предложения с английского на русский
- Помогите, очень нужна помощь , по АНГЛИЙСКОМУ, перевод предложений с учетом грамматики.