Учу английский самостоятельно и столкнулся с некоторыми сложностями. Помогите разобраться, пожалуйста.
Вот, например, такое предложение: When does the movie start? - когда начинается фильм. Почему предложение поставлено именно так? Почему нельзя сказать "When does start the movie"? Ведь в русском языке будет верным именно последнее, т.е "когда начинается фильм," а ни "когда фильм начинается".
И еще одно предложение, но уже в прошедшем времени: Why didn't you come with us? - почему ты не пошел с нами. Почему didn`t стоит перед you, хотя как я считаю, должен стоять после, т.к конструкция подлежащее - did + not - глагол.
Лингвистика
Помогите с английским. Почему предложения строятся именно так, а не иначе?
У них такие правила, в английском языке важен порядок слов, именно порядком слов определяется, вопросительное ли предложение? или утвердительное? Просто так смешать слова в языке русском как, у них нельзя так, просто не поймут.
Анна Катаева
Шекспир писал "Eat you?", а не "Do you eat"!
Потому что разные языки. Там всё другое и другой менталитет.
Совет: забудь русский и никогда не переводи слово в слово.
Сразу учи английские конструкции, не пытаясь переделать их под себя.
Поверь, так быстрее и легче.)
Совет: забудь русский и никогда не переводи слово в слово.
Сразу учи английские конструкции, не пытаясь переделать их под себя.
Поверь, так быстрее и легче.)
Лариса Герасимова
А я читал, что так вообще ничего не получится) типа это только для детей, которые вообще языка никакого не знают.
В английском языке, в отличие от русского, очень строгий порядок слов в предложении. Нельзя просто так взять и наляпать слов в произвольном порядке)
А порядок этот у них такой - подлежащее (сущ) - сказуемое (гл) - обстоятельство (где?) - время (когда?). И если вы поменяете этот порядок слов, то вас просто не поймут.
When does the movie (полеж - сущ) - start (сказуем - гл)
Мы можем сказать: ел я сегодня дома. Но в английском будет строго: я ел дома сегодня. И ни как иначе.
А порядок этот у них такой - подлежащее (сущ) - сказуемое (гл) - обстоятельство (где?) - время (когда?). И если вы поменяете этот порядок слов, то вас просто не поймут.
When does the movie (полеж - сущ) - start (сказуем - гл)
Мы можем сказать: ел я сегодня дома. Но в английском будет строго: я ел дома сегодня. И ни как иначе.
Анна Катаева
Шекспир писал "Eat you?", а не "Do you eat?", и его все понимают!
Лариса Герасимова
When does the movie start.
т.е в случае вопроса впереди идет вспм. глагол, далее подлежащее, а затем сам глагол?
Мне сказали строить такие предложения опираясь на такую конструкцию: do/ does + подлежащее + глагол.
т.е в случае вопроса впереди идет вспм. глагол, далее подлежащее, а затем сам глагол?
Мне сказали строить такие предложения опираясь на такую конструкцию: do/ does + подлежащее + глагол.
Это упрощённая логика робинзонов острова Британия, как у трёхлетних детей. Дети сначала учатся говорить существительные, потом добавляют к ним глаголы. Потом - всё остальное, если оно будет.
Спорщица
У нас вообще логики нет, даже упрощённой - делай что хочешь! Можно даже глаголы не добавлять.
Ну, если ты знаешь, как правильно, и опираешься на русский, то зачем тебе учить английский? Пора самому преподавать...
Строй по-своему. Будь мужиком, а не тряпкой.
) ну правила у них такие. у нас - другие
В английском нельзя строить предложения как хочется, есть четкое правило постоения
В вопросительном предложении глагол ставится впереди сущ
В вопросительном предложении глагол ставится впереди сущ
Они вполне могут думать то же самое о нас
в английском особенная схема построения предложений
Похожие вопросы
- Английский. Почему предложение "Why is he angry?" пишется именно так?
- Кто придумал слова? И кто придумал именно такими? Почему они звучат именно так, а не иначе?
- ПОМОГИТЕ С АНГЛИЙСКИМ Укажите предложения с Причастием в функции определения:
- Помогите с английским! Напишите предложения в Passive voice:
- В каком лингвистическом словаре можно найти ответы на вопрос: почему мы говорим именно так, а не иначе?
- Помогите перевести на английский следующие предложения. Спасибо!.
- Помогите, пожалуйста, перевести 2 предложения с английского на русский
- Помогите, очень нужна помощь , по АНГЛИЙСКОМУ, перевод предложений с учетом грамматики.
- Помогите с английским. Как правильно перевести предложения?
- Кто владеет английским, помогите с переводом одного предложения пожалуйста.