Лингвистика

птица воробей - от слов вора бей?

По аналогии Беги, мот! - это бегемот)) )
Воробей назван по своему чириканью от звукоподражательного вор. На основе которого образовалось ворковать, то есть «издавать переливчатые звуки» . Воробей – вор, ворк = «воркует, издаёт переливчатые звуки» . А вора бей - это уже из области панторифм и гетерограмм, что-то вроде
Небом живы – не бомжи вы; Поэта путь мой - По этапу тьмой; Злато и тоги - Зла то итоги) )
MJ
Merabi Jinjolia
25 047
Лучший ответ
Воробей смел, хитёр, назойлив и вороват, в связи с чем широкое распространение получила ошибочная версия «народной этимологии» о происхождении слова «воробей» от словосочетания «вора — бей!» . На самом деле в славянских языках известны аналоги этого слова, имеющие один и тот же корень:
укр. горобець
белор. верабей
болг. врабче, врабец
серб. врабац (так же в сербохорватском)
чеш. vrabec
польск. wróbel
Академик Н. М. Шанский, один из авторов «Этимологического словаря русского языка» [3], считает, что слово «воробей» — исконно русское, то есть возникшее непосредственно в русском языке при помощи суффикса -ии (-ей) от той же основы, что и славянские названия этой птицы типа польского «wróbel». Славяне издревле так именовали птицу по её чириканию: звукоподражательная основа в словах «воробей» , «воробушек» , «воробка» та же, что и в слове «ворковать» . Основой этому глаголу, как и глаголу «ворчать» , послужило несохранившееся ныне слово «ворк»
ММ
Майк М
15 753
Примерно так оно и есть!
Птицу воробья в народе ещё называют жидом.
По моему всё сходится. Жидовские повадки воров схожи с повадками некоторых птиц.
от словосочетания «вора — бей!».