Лингвистика

почему люди думают что выучить корейский язык самому невозможно?

или любой другой восточный язык? думаю,если есть знакомые,знающие язык и если уделять на учебу времени - то очень даже возможно - ведь это такой-же ин-яз как и французский,и английский и прочие языки, изучения которых,никто не называет "невозможным". а что вы об этом думаете?
Пугаются количества черт в иероглифах)) )
Я думаю, что все возможно, только что-то сложнее, что-то проще.
Меня всегда бодрит мысль о том, что японские школьники тоже учат кандзи, значит, реально х)
Anatolie Ghenea
Anatolie Ghenea
2 142
Лучший ответ
Да все возможно! Основная ошибка как изучающих. так и преподавателей подобных языков, в том, что обучение начинается с письма. А любое письмо несовершенно в передаче звучания языка. И, открывая учебник, ученик просто запутывается в этих знаках - вязи, иероглифах, не видя связи начертанных слов с их звучанием. В арабской вязи непоследовательно обозначаются гласные, в корейском непонятна глухость или звонкость согласных. Даже деванагари - почти фонетическая письменность - зачастую ставит в тупик "встроенным" кратким "а". Так-что следовало бы строить учебники этих языков по принципу записи звучания слов и предложений вначале при помощи фонетической транскрипции, а уже затем, когда становится понятной взаимосвязь слов в предложении и образуется достаточный словарный запас, постепенно переходить на запись тем письмом, которое принято для данного языка. И тогда учить подобные языки будет действительно "возможно".
Александра Белова не совсем согласна. если читать корейский не по хангулю,а по транскрипции - звучать будет совсем не так как нужно. ну вот пример - прочитать the cat и зэ кят. совсем не то. а зачем учить специальные транскрипции,если можно сразу научится читать правильно? знать,как читать обязательно нужно. но спасибо за ваше мнение :)
Корейский определенно труден, и, скорее даже не своей структурой, сложностью алфавита, а, скорее, многими условностями в построении фраз в быту. Например говоря "Здравствуйте! " на работе вы должны учитывать : 1) Возраст собеседника 2) Его должность 3) Ваши личные отношения и многое другое, причем в зависимости от вышесказанного Звучит это совершенно по разному.
При этом желательно еще и кланяться тоже определенным образом. Например Здороваясь на работе с равными в должностях можно сказать Анненг хасее! , если же должность равная, но коллега старше вас то это будет уже грубовато, лучше сказать Анненг хашимника! другу можно бросить на ходу Анне! Но если здороваетесь с директором, даже если он на 20 лет моложе то нужно не только сказать Анненг хашимника . но еще и поклонится, держа при этом руки прижатыми к бокам. Я это все к чему, выучить Корейский конечно можно, трудно научится правильно, красиво и к месту его применять. В любом случае удачи!
Вера Калач
Вера Калач
1 951
Александра Белова ну,поэтому все сначала и учат чондамаль :) а знания об этике тоже придут,если ими интересоватся
потому что это и правда невозможно**)
Licha Angel
Licha Angel
517