На 5 минуте звучит веселая французская песня. http://rutube.ru/tracks/4343488.html?v=66f5eb9259c7780a3ff4fd5474647835
Что это за песня? Подскажите, примерный текст на французском?
Лингвистика
Что за песня? Текс на французском.
Это вторая песня, третья - Je Veux
ZAZ “Ni oui ni non»
Un peu plus sucré, un peu plus salé
Non moi j’préfère plutôt quand c’est pimenté
Un peu plus grand, un peu plus court
Non moi j’préfère plutôt y aller à pied
Un peu plus clair, un peu moins cher
Non moi j’préfère la montagne à la mer
Un peu plus blanc, un peu plus noir
Non moi j’préfère les gens qui osent y croire
Il me demandait sans arrêt, quel est le bon chemin à prendre
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le comprendre
Un peu plus cool, un peu plus chiant
J’aime bien être seule, et j’aime aussi la foule
Un peu plus de temps, un peu moins longtemps
Moi j’aime qu’on m’laisse faire et pas qu’on me saoule
Un peu plus gai, un peu plus triste
Moi j’aime les histoires d’amour qui font chialer
Un peu plus proche, un peu plus loin
J’aime qu’on pense à moi même si on s’voit pas
Il me demandait sans arrêt, quel est le bon chemin à prendre
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le comprendre
Il me demandait sans arrêt, quel est le bon chemin à prendre
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le comprendre
Un peu plus à droite, un peu plus à gauche
Moi je préfère ne compter sur personne
Plus d’argent pour vous, un peu moins pour eux
Et moi alors, quand est-ce qu’on m’en donne ?
Il me demandait sans arrêt, quel est le bon chemin à prendre
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le comprendre
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le comprendre
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le comprendre
Ни да, ни нет
Немного слаще, немного солонее
Но я люблю с приправами
Немного больше, немного короче
Но я люблю ходить пешком
Немного яснее, немного дешевле
Нет, я люблю горы, а не море
Немного белее, немного чернее
Нет, я люблю людей, кто рискует в это верить
Он все время меня спрашивал, какой дорогой ему лучше идти
Он колебался, и вы легко можете его понять
Немного круче, немного нудно
Я очень люблю быть одна, и люблю толпу
Немного дольше, немного короче
Я люблю, когда разрешают действовать, а не когда меня достают
Немного веселее, немного печальнее
Я люблю истории о любви, от которых плачут
Немного ближе, немного дальше
Я люблю, когда обо мне думают, даже если мы не видимся
Он все время меня спрашивал, какой дорогой ему лучше идти
Он колебался, и вы легко можете его понять
Он все время меня спрашивал, какой дорогой ему лучше идти
Он колебался, и вы легко можете его понять
Немного правее, немного левее
Я предпочитаю ни на кого не надеяться
Больше денег для вас, меньше для них
А когда же их мне дадут?
Он все время меня спрашивал, какой дорогой ему лучше идти
Он колебался, и вы легко можете его понять
Он колебался, и вы легко можете его понять
Он колебался, и вы легко можете его понять
ZAZ “Ni oui ni non»
Un peu plus sucré, un peu plus salé
Non moi j’préfère plutôt quand c’est pimenté
Un peu plus grand, un peu plus court
Non moi j’préfère plutôt y aller à pied
Un peu plus clair, un peu moins cher
Non moi j’préfère la montagne à la mer
Un peu plus blanc, un peu plus noir
Non moi j’préfère les gens qui osent y croire
Il me demandait sans arrêt, quel est le bon chemin à prendre
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le comprendre
Un peu plus cool, un peu plus chiant
J’aime bien être seule, et j’aime aussi la foule
Un peu plus de temps, un peu moins longtemps
Moi j’aime qu’on m’laisse faire et pas qu’on me saoule
Un peu plus gai, un peu plus triste
Moi j’aime les histoires d’amour qui font chialer
Un peu plus proche, un peu plus loin
J’aime qu’on pense à moi même si on s’voit pas
Il me demandait sans arrêt, quel est le bon chemin à prendre
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le comprendre
Il me demandait sans arrêt, quel est le bon chemin à prendre
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le comprendre
Un peu plus à droite, un peu plus à gauche
Moi je préfère ne compter sur personne
Plus d’argent pour vous, un peu moins pour eux
Et moi alors, quand est-ce qu’on m’en donne ?
Il me demandait sans arrêt, quel est le bon chemin à prendre
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le comprendre
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le comprendre
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le comprendre
Ни да, ни нет
Немного слаще, немного солонее
Но я люблю с приправами
Немного больше, немного короче
Но я люблю ходить пешком
Немного яснее, немного дешевле
Нет, я люблю горы, а не море
Немного белее, немного чернее
Нет, я люблю людей, кто рискует в это верить
Он все время меня спрашивал, какой дорогой ему лучше идти
Он колебался, и вы легко можете его понять
Немного круче, немного нудно
Я очень люблю быть одна, и люблю толпу
Немного дольше, немного короче
Я люблю, когда разрешают действовать, а не когда меня достают
Немного веселее, немного печальнее
Я люблю истории о любви, от которых плачут
Немного ближе, немного дальше
Я люблю, когда обо мне думают, даже если мы не видимся
Он все время меня спрашивал, какой дорогой ему лучше идти
Он колебался, и вы легко можете его понять
Он все время меня спрашивал, какой дорогой ему лучше идти
Он колебался, и вы легко можете его понять
Немного правее, немного левее
Я предпочитаю ни на кого не надеяться
Больше денег для вас, меньше для них
А когда же их мне дадут?
Он все время меня спрашивал, какой дорогой ему лучше идти
Он колебался, и вы легко можете его понять
Он колебался, и вы легко можете его понять
Он колебался, и вы легко можете его понять
Поет Зази -"Je suis un homme"
http://www.youtube.com/watch?v=anp4zcjFrAE&feature=related
Текст здесь http://www.paroles-chanson.org/Nom.Chanteur/Zazie.Un.homme.htm
http://www.youtube.com/watch?v=anp4zcjFrAE&feature=related
Текст здесь http://www.paroles-chanson.org/Nom.Chanteur/Zazie.Un.homme.htm
zaz- je veux
Похожие вопросы
- Что поет француз в этой песне? Кто любит французские песни или знает язык?
- Французская песня "ЖЕ ТЕ МА ВЕК"
- ЗНАЮЩИЕ -Английский (зделайте корректный перевод к песне>>Billy-Goodrum-We-Should-Always-Be-Together>>>внутри англ ,текс
- Sub pielea mea где мне можно найти Текс этой песни русскими словам, но чтоб песня сама была на своем языке?
- Знатокам французского :) траскрипция песен :) vol.2
- Песня на французском в транскрипции русскими буквами
- Напишите пожал-та слова этой французской песни (произношение на русском) (припев). Французский не знаю, а песню спеть надо:)
- Те,кто знает французский язык помогите!!!((( я не знаю французский а мне на этом языке песню петь надо на конкурсе((((
- Напиши те пожалуйста на русском песня на французском вот текст (Произношение текста песни на русском с французского)
- Знатоки французского, кому несложно, могли бы вы написать русскими буквами тексты французских песен?