если банально убать the same, то получим просто
А) At ...time
B) In ...time
Разница просматривается, потому что первый вариант говорит нам просто "у времени" т е идет рассмотрение параллельно с каким-то промежутком времени, а второй вариант "во время" т е получаем "in - вхождение" в какое-то время и уже двигаемся внутри него и соответственно по его правилам.
Выразился немного перефразировано, конечно, потому чтобы проще было понять, то приведу пример
A) At the water - у воды
B) In the water - в воде
или
A) It comes in the time of changes
B) It comes at the times of changes
Надеюсь так стало яснее )
Удачи
Лингвистика
At the same time or In the same time? Which is correct?
"AT the same time" is used to refer to two or more events taking place simultaneously... it is a metaphoric extension of time as a place, so 'at the same time' would be the same thing as saying 'at the same place'.
"IN the same time" is a metaphor for a specific amount of time being a container for events. It is used to refer to two events that take the same amount of time to complete, but has no relationship whatsoever to the exact time those two events are completed.
"IN the same time" is a metaphor for a specific amount of time being a container for events. It is used to refer to two events that take the same amount of time to complete, but has no relationship whatsoever to the exact time those two events are completed.
Оба варианта правильные, в зависимости от того, что ты хочешь сказать, киса. Ничего, что я по-русски?
AT the same time используется для того, чтобы апеллировать к событиям, происходящим в один и тот же МОМЕНТ времени, это такое в некотором плане метафорическое понятие.
IN the same time - события произошли в один и тот же ПРОМЕЖУТОК времени.
Примеры:
I ran a mile in the same time as you! - я пробежал за столько же времени
I ran the race at the same time as you, but IN less time - я бежал вместе с тобой, но пробежал за меньшее время
AT the same time используется для того, чтобы апеллировать к событиям, происходящим в один и тот же МОМЕНТ времени, это такое в некотором плане метафорическое понятие.
IN the same time - события произошли в один и тот же ПРОМЕЖУТОК времени.
Примеры:
I ran a mile in the same time as you! - я пробежал за столько же времени
I ran the race at the same time as you, but IN less time - я бежал вместе с тобой, но пробежал за меньшее время
Похожие вопросы
- Зачем в словосочетании "...the same time" нужен артикль the?
- Use one and the same verbal stem in the gaps of the pairs of sentences to form –ed, -ing adjective. Помогите пожалуйста
- "I had been the same" и "I was the same" чем отличаются ? Не вижу разницы. (тока без симплов, континиусов и прочей мурни
- проверте плиз ошибки1. It is important to be polite to people who lives in the same building.2. She lives in a hotel
- Помогите пожалуйста с английским. Put the verbs in brackets into the appropriate passive tense in the following sentences
- Здравствуйте! Подскажите правильно ли я перевела: It is the most useful language in the world
- помогите с переводом.. they probably see you guys in the same light though.
- Когда пишеться Next time, а когда The next time
- Put the verbs in brackets in the correct form-Present Simple or Present Continuous
- Нужна помощь ...Right now, Jim is reading the newspaper and Kathy is making dinner. Last night at this time, they w