Лингвистика

Здравствуйте! Подскажите правильно ли я перевела: It is the most useful language in the world

Это самый полезный язык в мире.
Но мне перевод сам не нравится. Как это полезный.... Хотя дословно именно так вроде получается
Akbota Zhumabayeva
Akbota Zhumabayeva
119
Самый необходимый язык в мире.
Мира Иск
Мира Иск
3 505
Лучший ответ
Лиза, милая, забудьте и никогда не пользуйтесь ДОСЛОВНЫМ переводом. Такой способ мышления присущ роботу. Но с этим ничего не поделаешь, система обучения языку очень консервативна и изменяется очень медленно. Учите диалоги и тексты наизусть и старайтесь ассоциировать ситуацию с заученным текстом. Почему Вам не объясняют, что переводить надо понятия, а не слова. У слова полезный по русски есть несколько значений. Вот некоторые из них:
1. Приносящий пользу, целительный, и
2. Тот, которым чаще пользуются, удобный.

Перед тем как переводить необходимо осознать, понять фразу по русски, а затем найти такую же в английском, такую же в том смысле, что люди пользуются ей в аналогичной ситуации для выражения того же ПОНЯТИЯ

Вторая фраза, конец : "Я рассчитывал жениться несколько лет назад, но так и не решился".
Russo Lukachin
Russo Lukachin
9 282
Странно, что из всех уже ответивших никто, даже многомудрый Александер Соколов, не дал до конца правильного перевода обоих предложений (собственно, даже перевода одного не дали, первого) .

"Это самый востребованный /*употребляемый, используемый (даже "распространённый"); практичный*/ язык в мире (на свете). "

"Я подумывал о женитьбе /*раздумывал, жениться мне или нет*/ уже много лет назад, но так до сих пор и не женился. " (Или "не женилась", если это говорит старая дева. Шутка! Правильно: не вышла взамуж.)
Юри .
Юри .
5 964
Возможно, имеется в виду "наиболее полезный язык для изучения (из-за распространенности) " - английский. ;)
да ты предельно перевела :))
Это - самый полезный язык в мире
это самый полезный язык в мире
Полезный в смысле - знает его множество людей)
Zokirjon Mamutov
Zokirjon Mamutov
330