Всегда использовали Present Perfect, когда речь о каких-то особенных событиях в жизни человека, его жизненный опыт, ещё слово "ever" всегда указывает на Present Perfect.
Но тут просто непривычный порядок слов, ведь всегда говорят:
I've ever had = I have ever had, где эту частичку ( 've) глотают, и мы слышим "I ever had".
А в Вашем примере "have" вынесли за "ever", и имеем непривычное "ever have had". Видимо, автор, выставив слова таким образом, решил подчеркнуть восторг героя.
"Это самый счастливый вечер, который я когда-либо ИМЕЛ.", то есть это на моей линии жизни (на моей памяти; в моём опыте) самое крутое, особенное событие, которое я ИМЕЮ в своей копилке воспоминаний, в своей жизни, в своей истории. Англичане мыслят: "что я ИМЕЛ классного в своей жизни, а не что у меня БЫЛО, потому что это всегда остаётся со мной и есть в моей голове. А то что БЫЛО это что-то незначительное, короткое, незапоминающееся в моей жизни." Поэтому мы всегда используем выражение "когда-либо ИМЕЛ" - "have ever had", когда говорим о своих воспоминаниях.
Это лучший день, поездка, фильм, друг, урок, танец, ужин, подарок и так далее, важно подчеркнуть, что это важное событие, и я это помню, оно всегда ИМЕЕТСЯ в моей жизни, поэтому это Present Perfect.
Лингвистика
It is the happiest evening I ever HAVE HAD. Не понял почему здесь правильно Past Perfect, а не simple&
тут present perfect
Это Present Perfect, а не Past. Потому что есть отсыл в прошлое. И ещё, потому что (во всяком случае, согласно британским и американским авторам пособий) Perfect отвечает за жизненный опыт субъекта. Ну а к этому можно притянуть и результат к данному моменту.
PP показывает результат к настоящему моменту, в отличие от PS, который просто говорит о действии в прошлом. В данном случае всё логично: автор хочет сказать, что к настоящему моменту (за всю историю его жизни) это самый лучший вечер. Это результат, который он имеет.
Ну, как минимум, потому что есть слово ever (или never)...
Guka ...))
сколько раз слышал что в таких случаях говорят EVER HAD
Похожие вопросы
- Не могу перевсти "The hotter it is the more miserable I feel" помогите плизз!
- Как правильно будет "It is a table" или "It is the table" если человек прям показывает на стол?
- Здравствуйте! Подскажите правильно ли я перевела: It is the most useful language in the world
- Раскройте скобки, употребив одно из прошедших времен (the Past Perfect или the Past Perfect Continuous).
- Раскройте скобки, употребляя глаголы в Present Perfect, Past Simple, Past Continuous или Past Perfect.
- Past Perfect ,Present Perfect и Past Simple
- 1. Great Britain consists of … parts. ( the three; three; a three) 2. It is washed by the waters of …
- как перевести текст? London is the capital of the United Kingdom, its economic, political and cultural center. It is
- помогите перевести (The Internet, the net, as it is more often called in the English-speaking...)
- Как понять когда нужно использовать Past Simple, а когда Past Perfect (в английском)?